Dalton - New system of Chemical Philosophy - I | pL | v
[1]
1 Un’analisi del Trattato Scientifico: Origini e Sviluppo di una Teoria sul Calore
Il testo presenta un’introduzione a un’opera scientifica incentrata sul calore e sulla sintesi chimica, con un’analisi del processo di sviluppo e pubblicazione del lavoro stesso. L’autore, in “IT was the author’s intention when this work was put to press to publish it entire in one volume ; but he is now induced to publish it in two parts, for reasons which it may be proper to announce.” (9), inizialmente intendeva pubblicare l’opera in un unico volume, ma successivamente decise di dividerla in due parti. Questa decisione fu influenzata dalla necessità di ulteriori ricerche e dalla complessità del sistema, come evidenziato in “Several experiments required to be repeated ; other new ones were to be made ; almost the whole system both in matter and manner was to be new, and consequently required more time for the composition and arrangement.” (20).
Il lavoro trae origine da una serie di saggi presentati alla Literary and Philosophical Society di Manchester, che furono pubblicati e tradotti in diverse lingue, come indicato in “The essays were republished in several Philosophical Journals, and soon after translated into French and German, and circulated abroad through the medium of the foreign Journals.” (11). L’autore, supportato da amici e colleghi, ha continuato le sue ricerche, culminando in una serie di lezioni a Edimburgo e Glasgow nel 1807, come descritto in “In the spring of 1807, he was induced to offer the exposition of the principles herein contained in a course of Lectures, which were twice read in Edinburgh, and once in Glasgow.” (17).
La pubblicazione è dedicata ai professori delle università di Edimburgo e Glasgow, e ai membri della Literary and Philosophical Society di Manchester, in segno di riconoscenza per il loro supporto e incoraggiamento, come si evince da “TO THE PROFESSORS OF THE UNIVERSITIES, AND OTHER RESIDENTS, OF EDINBURGH AND GLASGOW, who gave THEIR ATTENTION AND ENCOURAGEMENT TO THS Lectures on Heat and Chemieal Elements, Delivered in those Cities in 1807 ; AXD TO THE MEMBERS OF THE LITERARY AND PHILOSOPHICAL SOCIETY OF MANCHESTER, wbo have VNIFORMLY PROMOTED HIS RESEARCHES; THIS WORK IS RESPECTFULLY INSCRIBED, BY THS JUTHOR.” (7).
Il contenuto del primo volume si concentra sul calore, la temperatura, l’espansione per calore, il calore specifico dei corpi e la teoria del calore specifico dei fluidi elastici, come indicato nel sommario “CONTENTS OF PART FIRST.” (24). L’autore, consapevole dell’importanza del suo lavoro, ha deciso di pubblicare i risultati preliminari per non ritardare ulteriormente il progresso della scienza, come sottolineato in “In the mean time, as the doctrine of heat, and the general principles of Chemical Synthesis, are in a good degree independent of the future details, there can no great detriment arise to the author, or inconvenience to his readers, in submitting what is already prepared, to the inspection of the public.” (22).
[2]
2 La Ricerca di una Legge Universale per l’Espansione dei Liquidi e dei Gas
Il testo analizzato presenta un’indagine sulla relazione tra temperatura ed espansione dei liquidi e dei gas, con l’obiettivo di individuare una legge universale che ne governi il comportamento. L’autore, attraverso una serie di esperimenti e osservazioni, cerca di superare le limitazioni delle scale termometriche esistenti, in particolare quella di Fahrenheit, proponendo una nuova scala che tenga conto delle peculiarità dell’espansione dei liquidi e dei gas.
Inizialmente, si evidenzia la difficoltà di trovare un liquido che si espanda uniformemente con l’aumentare della temperatura (“Philosophers have sought, but in vain, for a body that should expand uniformly, or in arithmetical progression, by equal increments of heat” (107)). Il mercurio viene preferito per la costruzione dei termometri grazie alla sua relativa uniformità nell’espansione (“Mercury has appeared to have the least variation* or approach nearest to uniform expansion” (108)). L’autore, tuttavia, nota che l’acqua si comporta in modo diverso (“Water has been rejected, as the most unequally expanding liquid yet known” (109)).
Successivamente, l’autore ipotizza che acqua e mercurio seguano la stessa legge di espansione, proporzionale al quadrato della temperatura (“I had formerly conjectured that water and mercury, notwithstanding their apparent diversity, actually expand by the same law, and that the quantity of expansion lO ON TEMPERATURE” (111)). Questa ipotesi viene confermata da esperimenti che dimostrano che l’acqua si conforma quasi perfettamente a questa legge (“Water very nearly accords with this law according to the present scale of temperature” (113)).
L’indagine si estende anche all’espansione dei gas, con l’obiettivo di trovare una legge simile a quella dei liquidi. L’autore osserva che la forza del vapore in contatto con l’acqua aumenta in progressione geometrica con l’aumentare della temperatura (“the elastic force or tension of steam in contact with water, .increases nearly in a geometrical progression to equal increments of temperature” (116)). Questo risultato, inizialmente attribuito a errori nella scala di Fahrenheit, viene successivamente confermato da esperimenti più accurati (“However it now appears that the force of steam in contact with water, increases accurately in geometrical progression to equal increments of temperature” (122)).
L’autore conclude che l’espansione dei liquidi e dei gas segue una legge universale, che si manifesta in diverse forme: l’espansione dei liquidi è proporzionale al quadrato della temperatura, la forza del vapore aumenta in progressione geometrica, l’espansione dei gas permanenti segue la stessa progressione geometrica, e la velocità di raffreddamento dei corpi segue una progressione geometrica nel tempo (“The union of so many analogies in favour the preceding hypothesis of temperature is almost sufficient to establish it” (127)).
Infine, l’autore presenta una nuova scala di temperatura, che tiene conto delle peculiarità dell’espansione dei liquidi e dei gas, e che differisce dalla scala di Fahrenheit per avere gradi più piccoli nella parte inferiore e gradi più grandi nella parte superiore (“A mercurial thermometer graduated accord ing to this principle will differ from the ordi nary one with equidifferential scale, by having its lower degrees smaller and the upper ones larger” (141)).
3 L’evoluzione della misurazione della temperatura e l’espansione dei corpi
Il testo presenta un’analisi dettagliata di un nuovo sistema di misurazione della temperatura, sviluppato per migliorare la precisione e la comprensione dei fenomeni termici. L’autore, attraverso una serie di calcoli e tabelle, cerca di correlare le misurazioni con i principi fisici dell’espansione dei corpi, in particolare di acqua e mercurio.
“Se l’acqua, ad esempio, dovesse essere sollevata in modo successivo attraverso intervalli di temperatura uguali, misurati con questa scala, sarebbero necessari incrementi di calore diseguali, a causa della sua capacità aumentata” (150). Questa affermazione sottolinea la complessità della misurazione della temperatura, che richiede di considerare la capacità termica del materiale in esame.
Il testo introduce una nuova scala, in cui il punto di congelamento del mercurio è indicato come -175° (151). Questa scelta, apparentemente arbitraria, è motivata dalla necessità di creare un sistema di riferimento preciso e coerente per le misurazioni.
“I numeri nella terza colonna sono tutti ottenuti elevando al quadrato quelli della seconda colonna” (160). Questo indica l’uso di una tecnica matematica per analizzare i dati e identificare relazioni tra le variabili.
L’autore riconosce l’importanza di tenere conto dell’espansione del vetro nelle misurazioni, poiché questa può influenzare la precisione dei risultati. “L’apparente espansione del mercurio nel vetro è inferiore a quella reale, a causa dell’espansione del vetro stesso” (165).
Il testo esplora anche l’espansione di diversi materiali, come acqua, mercurio, etere e aria, e cerca di correlare queste espansioni con i principi fisici dell’espansione dei corpi. “L’espansione di acqua o l’astrazione di calore avviene nello stesso modo al di sotto del punto di massima densità” (176).
Infine, l’autore riconosce l’importanza di considerare la forza del vapore in contatto con diversi liquidi, e cerca di sviluppare una legge generale che possa spiegare la variazione della forza del vapore con la temperatura. “La variazione della forza del vapore da tutti i liquidi è la stessa per la stessa variazione di temperatura, calcolata dalla forza del vapore di qualsiasi dato” (195).
[3]
4 Determinazione della Densità Massima dell’Acqua e sua Espansione
Il testo analizzato tratta di esperimenti e osservazioni riguardanti l’espansione dell’acqua e la determinazione della sua densità massima, con particolare attenzione alla comparazione con diversi materiali come vetro, ferro, rame e piombo. L’autore, attraverso una serie di esperimenti e calcoli, mira a stabilire la temperatura alla quale l’acqua raggiunge la sua massima densità e a quantificare l’espansione dell’acqua in relazione a diversi materiali.
Uno degli aspetti peculiari del testo è la discussione sulla temperatura alla quale l’acqua raggiunge la sua massima densità. Inizialmente, l’autore credeva che questa temperatura fosse di 32°, ma successivamente, attraverso ulteriori esperimenti, ha concluso che la temperatura corretta è di 56° (270). Questa scoperta è stata supportata da esperimenti di Dr. Hope (269) e confermata attraverso ulteriori analisi e osservazioni (272).
Il testo fornisce anche un metodo per determinare sia l’espansione relativa che quella assoluta di corpi solidi, utilizzando l’acqua come riferimento (252). Questo metodo si basa sulla comparazione dell’espansione apparente dell’acqua in diversi recipienti e sulla correlazione con l’espansione dei materiali stessi (251).
Inoltre, il testo presenta dati sperimentali sull’espansione dell’acqua in diversi tipi di recipienti, come terracotta, ceramica, vetro, ferro, rame, ottone, peltro, zinco e piombo (281). Questi dati permettono di confrontare l’espansione dell’acqua con quella di diversi materiali e di stimare la temperatura alla quale l’acqua raggiunge la sua massima densità (282).
Infine, il testo discute l’importanza dell’annealing del vetro e come questo influenzi la sua espansione (287). L’autore suggerisce che l’espansione del vetro potrebbe essere stata sottovalutata a causa della sua natura non completamente stabilizzata (286).
5 L’Espansione dei Liquidi e dei Metalli: Un’Analisi Comparativa
Il testo presenta un’analisi dettagliata dell’espansione termica di vari metalli e liquidi, confrontando i risultati sperimentali con quelli di altri autori, in particolare De Luc. L’obiettivo principale è determinare la densità massima dell’acqua e comprendere l’influenza dell’espansione dei contenitori sulle misurazioni.
Un aspetto peculiare è l’uso di proporzioni e calcoli complessi per determinare l’espansione dei materiali. Ad esempio, si afferma che “il rame è al ferro come 3^2 nell’espansione; quindi, se 6° sia l’alloggiamento per il ferro, quello per il rame deve essere 9°” (“Copper is to iron as 3 ^ 2 in expansion; therefore if 6° be the allowance for iron, that for copper must be 9°” - 291).
Il testo evidenzia anche l’importanza della purezza dei liquidi, affermando che “i liquidi possono essere denominati puri quando non sono decomposti dal calore e dal freddo” (“Liquids may be denominated pure when they are not decomposed by heat and cold” - 310). Si sottolinea come le soluzioni di sali in acqua non possano essere considerate pure a causa della loro composizione influenzata dalla temperatura.
Un’altra osservazione importante riguarda la difficoltà di ottenere risultati coerenti tra diversi autori, con il testo che evidenzia come “pochi autori hanno fatto esperimenti su questi soggetti; e i loro risultati in diverse istanze sono scorretti” (“Few authors have made experiments on these subjects; and their results in several instances are incorrect” - 319). Questo porta a un’analisi critica dei dati di De Luc, con il testo che suggerisce che i suoi risultati sull’espansione dell’alcol potrebbero essere inaccurati a causa della sua forza non definita.
6 Analisi dell’Espansione dei Corpi Solidi e Liquidi
Il testo presenta un’analisi dettagliata dell’espansione dei corpi solidi e liquidi in relazione alla temperatura, basata su esperimenti e osservazioni. L’autore, pur riconoscendo la complessità del fenomeno, tenta di individuare delle correlazioni e di formulare delle ipotesi per prevedere il comportamento dei diversi materiali.
Un aspetto peculiare è l’attenzione dedicata alla misurazione precisa delle espansioni, con particolare riferimento all’uso di termometri e alla considerazione dell’influenza di fattori come il tipo di vetro utilizzato e la composizione chimica dei liquidi. Come si può notare dalla frase (337), “The graduation of the vessel having been repeatedly examined, and being the same that was used in determining the expansion of water, I can place confidence in the results,” l’autore sottolinea l’importanza di una metodologia rigorosa per garantire l’affidabilità dei risultati.
Il testo evidenzia anche la difficoltà di applicare un unico principio a tutti i materiali, come si evince dalla frase (373): “Water, if it continued liquid, would expand three times as much in the second interval of 180” as it does in the first, reckoning from 36°.” Questo suggerisce che il comportamento dei diversi materiali può variare in modo significativo a seconda della loro composizione e delle loro proprietà fisiche.
Un’altra osservazione importante è la distinzione tra l’espansione apparente e quella reale, come si può notare dalla frase (337): “The graduation of the vessel having been repeatedly examined, and being the same that was used in determining the expansion of water, I can place confidence in the results.” L’autore riconosce che l’espansione dei materiali può essere influenzata da fattori esterni, come la temperatura dell’ambiente circostante, e cerca di tenerne conto nelle sue misurazioni.
Infine, il testo presenta una tabella comparativa dell’espansione di diversi materiali solidi e liquidi, che fornisce una panoramica chiara e concisa dei risultati ottenuti. Come si può notare dalla frase (404), “Platinum ………….. Steel Iron Gold Bismuth .”, l’autore confronta l’espansione di diversi materiali, evidenziando le differenze e le somiglianze tra di essi.
[4]
7 La Determinazione dello Zero Termico Attraverso l’Analisi della Combustione
Il testo presenta un’analisi dettagliata della combustione di diverse sostanze, con l’obiettivo di determinare lo zero termico, ovvero la temperatura più bassa teoricamente raggiungibile. L’analisi si basa sull’equazione che mette in relazione il calore necessario per fondere il ghiaccio con il calore rilasciato durante la combustione.
Inizialmente, si considera la combustione del fosforo (“One pound of phosphorus requires ^Ib. of oxygen, and melts 66lbs. of ice”), dove si afferma che una libbra di fosforo richiede una quantità di ossigeno che permette di fondere 66 libbre di ghiaccio. Successivamente, si analizza la combustione del carbone (“Crawford’s data are, specific heat of charcoal .26, oxygen 749, carbonic acid 0454^ and the heat given out by burning lib. of charcoal = 69lbs. ice”), evidenziando che la combustione di una libbra di carbone rilascia calore sufficiente per fondere 69 libbre di ghiaccio.
Il testo prosegue con un’analisi della combustione di olio, cera e sego (“We do not know the exact constitution of these compounds, nor the quantity of oxygen which they require”), dove si ipotizza che siano composti da 5 parti di carbone e 1 di idrogeno per peso, e che 6 parti richiedano 21 di ossigeno per la combustione.
Infine, si considera la combustione dell’etere (“I have pretty accurately ascertained the products of the combustion of lib. of ether to be 75 water, and 25 carbonic acid”), dove si afferma che la combustione di una libbra di etere produce 75 libbre di acqua e 25 libbre di anidride carbonica.
[5]
8 Analisi del Raffreddamento dei Corpi e delle Scale Termometriche
Il testo presenta un’analisi sperimentale del raffreddamento dei corpi e una discussione sulla corrispondenza tra diverse scale termometriche, con particolare attenzione al lavoro di Leslie.
- Corrispondenza delle scale termometriche: Il testo inizia con una valutazione critica del lavoro precedente, indicando che gli articoli da 9 a 12 non sono “altrettanto soddisfacenti” (980). Si sottolinea l’importanza di confrontare le scale termometriche, con una breve tabella a pagina 14 (981).
- Esperimenti sul raffreddamento: Vengono descritti diversi esperimenti per studiare il raffreddamento dei corpi, con particolare attenzione alla relazione tra il tempo di raffreddamento e la temperatura (986). Un esperimento mostra che un termometro è stato riscaldato a 400° sopra la temperatura ambiente, perdendo 200° nel primo intervallo di tempo e 100° nel secondo (987).
- Legge del raffreddamento: Si introduce il concetto di “legge del raffreddamento” e si afferma che, secondo la nuova gradazione, la temperatura diminuisce in progressione geometrica rispetto ai tempi (988).
- Influenza della superficie: Vengono esaminati gli effetti della superficie dei corpi sul raffreddamento, confrontando superfici metalliche e vetrose (990). Un esperimento utilizza un termometro con una superficie ricoperta di stagnola per studiare il raffreddamento (991, 992, 993).
- Misurazioni e dati: Vengono presentati dati sperimentali, inclusi tempi di raffreddamento, temperature e differenze di logaritmi (994, 995, 996).
- Confronto con Leslie: Si confrontano i risultati con quelli di Leslie, notando discrepanze e cercando di spiegare le differenze (999, 1000, 1001, 1002).
- Effetti dei gas: Si analizzano gli effetti dei diversi gas sul raffreddamento, confrontando l’aria comune con l’idrogeno (1034, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1040, 1041, 1042, 1043, 1044, 1045, 1046, 1047, 1048, 1049, 1050, 1051, 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057, 1058, 1059).
- Implicazioni pratiche: Si discutono le implicazioni pratiche dei risultati, come la scelta dei materiali per contenitori che devono trattenere o rilasciare calore (1028, 1029, 1030, 1031, 1032).
[6]
9 L’Influenza della Temperatura e della Pressione sull’Atmosfera
Questo estratto tratta di un’analisi scientifica riguardante la temperatura e la pressione dell’atmosfera, con particolare attenzione al vapore acqueo e al suo comportamento in diverse condizioni. L’autore esplora come la temperatura diminuisce con l’altitudine e come questo influisce sulla densità e sulla condensazione del vapore acqueo.
L’autore inizia affermando che la tendenza naturale dell’atmosfera è verso l’uguaglianza di temperatura, ma che le regioni superiori dell’aria potrebbero essere altrettanto calde di quelle inferiori (“If the natural tendency of the atmosphere was to an equality of temperature, there does not appear to me any reason why the superior regions of the air should not be at least as warm as the inferior”). Successivamente, l’autore fa riferimento a osservazioni di Bouguer, Saussure e Gay Lussac, che indicano una diminuzione di circa 50° Fahrenheit della temperatura dell’aria con l’aumentare dell’altitudine (“By the observations of Bouguer, Saussure, and Gay Lussac, we find that the temperature of the air at an elevation where its weight is t that at the surface, is about 50° Fahrenheit less than that at the surface”).
L’autore introduce un’ipotesi riguardante un’atmosfera composta interamente di vapore acqueo, con una temperatura superficiale di 212° e un peso equivalente a 30 pollici di mercurio. A 6 miglia di altezza, il peso sarebbe di 15 pollici, e la temperatura probabilmente diminuirebbe di 25° ad ogni intervallo (“Now at the elevation of about 6 miles the weight would be 15 inches or -I of that below, at 12 miles, it would be 5 inches, or -^ of that at the surface, &c. and the temperature would probably diminish 25° at each of those intervals”).
L’autore sottolinea che, in un’atmosfera di vapore, la condensazione e l’evaporazione sarebbero in costante conflitto (“Thus there would be per petual strife between the recently raised vapour ascending, and the condensed drops of rain descending”).
Infine, l’autore riconosce l’importanza delle intuizioni di Mr. Ewart riguardo ai fluidi elastici e alle loro proprietà, sottolineando che la comprensione della temperatura e della pressione è fondamentale per comprendere i fenomeni naturali (“In fact the heat (1000<’), which is given out by steam when it is condensed into water, is merely heat of com pression; there is no change in the affinity of the molecules of water for heat”).
[7]
10 La Congelazione e la Costituzione della Materia: Un’Analisi di un Trattato Scientifico
Il testo esamina la congelazione dell’acqua e le implicazioni per la comprensione della costituzione della materia, concentrandosi sulla relazione tra disposizione delle particelle, volume e temperatura. L’autore propone un modello in cui la disposizione delle particelle influisce sulla densità e sulle proprietà fisiche della sostanza.
Inizialmente, si pone una domanda sulla capacità di un contenitore a contenere un numero maggiore di particelle in diverse disposizioni (“A question then arises whether a vessel of given capacity will hold a greater number of particles in this or the former disposition?” - (1184)). Il testo suggerisce che l’arrangiamento delle particelle influisce sulla densità, con la prima disposizione contenente più particelle in un dato spazio rispetto alla seconda, con una differenza del 6% (“Thus it appears that the first arrangement contains more particles in a given space than the second by 6 per cent.” - (1187)).
Si ipotizza che la disposizione romboidale sia quella assunta dall’acqua durante la congelazione (“The last or rhomboidal arrangement is sup posed to be that which the particles of water assume upon congelation.” - (1188)). Questo porta a specifiche relazioni tra densità e gravità, che sono poi modificate dalla presenza di aria disciolta (“But it should be remembered that water usually contains 2 per cent, in bulk of atmospheric air” - (1190)).
Il testo introduce anche l’idea che cambiamenti nella costituzione interna di un corpo, come l’aggiunta o la riorganizzazione di particelle, richiedono modifiche nell’atmosfera di calore (“Whenever any remarkable change in the internal constitution of any body takes place, whether by the accession and junction of new particles, or by new arrangements of those already existing in it ; some modification in the atmospheres of heat must evidently be re quired” - (1193)).
Si discute l’espansione dei corpi dovuta al calore, con l’ipotesi che l’espansione sia causata dall’ingrandimento delle atmosfere individuali delle particelle componenti (“Is the expansion occasioned simply by the enlargement of the individual atmospheres of the component particles?” - (1195)). Si notano le differenze nell’espansione dell’acqua a diverse temperature (“represented by l upon the addition of a cer tain quantity of heat at one temperature, and by 340 upon the addition of a like quantity at another temperature” - (1198)).
Il testo propone che la disposizione delle particelle passi da una forma quadrata a una romboidale con l’aggiunta o la sottrazione di calore (“a gradual change from the square to the rhomboidal arrangement is in all probability effected both by the addition and abstraction of heat” - (1199)). Si descrive il processo di congelazione, in cui il calore viene gradualmente estratto e le particelle si avvicinano alla forma romboidale (“but this only extends a small way whilst the mass is subject to a tremulous motion” - (1201)).
L’analisi continua con una discussione sulla costituzione dei corpi, distinguendo tra fluidi elastici, liquidi e solidi (“HERE are three distinctions in the kindsof bodies,or three states” - (1209)). Si sottolinea che l’acqua può assumere tutte e tre le forme a seconda delle condizioni (“In water we recognise a perfect liquid, and in ice a com plete solid” - (1211)). Si ipotizza che le particelle di un corpo omogeneo siano identiche in peso e forma (“Therefore we may conclude that the ultimate particles of all homogeneous bodies are per fectly alike in weight, fgure, ^c” - (1225)).
Infine, si introduce il concetto di una forza di repulsione, attribuita all’azione del calore, che impedisce alle particelle di entrare in contatto (“This is now generally, and I think properly, ascribed to the agency of heat” - (1228)).
[8]
11 La Natura Elastica dei Fluidi: Coesione, Repulsione e Condensazione
Il testo esplora la natura dei fluidi elastici, concentrandosi sulla loro composizione, le forze che agiscono tra le loro particelle e i fenomeni di condensazione e miscelazione. L’autore, attraverso un’analisi dettagliata, tenta di spiegare come le forze di coesione e repulsione interagiscono per determinare il comportamento di questi fluidi.
Il testo inizia descrivendo la densità del vapore, confrontandola con quella dell’acqua, e sottolineando come ogni particella di vapore eserciti una pressione significativa sull’ambiente circostante. “Thus in steam, the density may be taken at tAt ’ water” (1247). Si evidenzia come la forza di repulsione sia cruciale per il movimento delle particelle, superando la forza di attrazione. “With respect to steam and other elastic fluids then, the force of cohesion is entirely counteracted by that of repulsion” (1248).
Un aspetto peculiare è l’analogia tra i fluidi elastici e una serie di pallini, dove ogni particella è composta da un atomo centrale solido circondato da un’atmosfera di calore. “A vessel full of any pure elastic fluid presents to the imagination a picture like one full of small shot” (1252). L’autore spiega come l’espansione di un fluido elastico influenzi la densità delle sue atmosfere di calore. “Thus, suppose a measure of air were expanded into 8 measures” (1258).
Il testo affronta anche il fenomeno della condensazione, spiegando come l’applicazione di pressione possa portare alla formazione di piccole gocce di liquido. “In other elastic fluids, as steam, upon the application of compression to a certain degree, the elasticity apparently ceases altogether” (1263). L’autore suggerisce che questo processo sia dovuto alla superiorità della forza di attrazione rispetto alla forza di repulsione, portando alla formazione di acqua. “The condensation arises from the action of affinity becoming superior to that of heat” (1268).
Infine, il testo esamina il comportamento dei fluidi elastici miscelati, come l’aria, e come questi si diffondano uniformemente senza seguire l’ordine dei loro pesi specifici. “When two or more elastic fluids, whose particles do not unite chemically upon mixture, are brought together, one measure of each, they occupy the space of two measures” (1277). L’autore menziona le osservazioni di Priestley e le sue sperimentazioni per comprendere questo fenomeno, suggerendo che l’affinità chimica possa giocare un ruolo importante nella miscelazione dei gas. “Dr. Priestley was one of the earliest to notice the fact” (1280).
12 La Teoria di Dalton sulla Miscela di Fluidi Elastici
Il testo presenta la teoria di Dalton sui fluidi elastici, che si discosta dalle ipotesi precedenti sull’interazione tra gas e vapore acqueo. Inizialmente, si pensava che i fluidi elastici avessero bisogno di un’agenzia per sostenersi, ma Dalton osservò che i fluidi permanenti ed elastici sembravano sostenersi da soli, e la diffusione tra di loro era difficile da spiegare in altro modo.
Dalton notò che le affinità tra i diversi gas e l’acqua variavano, e che la quantità di acqua disciolta in circostanze simili variava in base alla natura del gas. Tuttavia, Saussure scoprì che non c’era differenza in questo rispetto nel potere solvente dell’acido carbonico, del gas idrogeno e dell’aria comune.
Dalton propose che la densità del gas influenzasse il suo potere solvente, ma anche in questo caso si riscontrò che la rarefazione non influiva sull’elasticità, e che l’igrometro si stabilizzava a un’umidità estrema. Questi risultati suggerirono che non poteva esserci un principio di affinità o coesione tra l’aria e l’acqua.
Dalton notò che la stessa quantità di vapore poteva coesere a una particella di aria in un dato spazio, come a mille particelle nello stesso spazio, e che un vuoto torricelliano poteva dissolvere l’acqua. Queste osservazioni portarono Dalton ad abbandonare l’ipotesi che l’aria dissolvesse l’acqua.
Nel 1801, Dalton ebbe un’idea che sembrava calcolata per spiegare i fenomeni del vapore, e diede origine a una serie di saggi che furono letti e pubblicati. La caratteristica distintiva della nuova teoria era che le particelle di un gas non fossero elastiche o repulsive nei confronti delle particelle di un altro gas, ma solo nei confronti delle particelle del proprio tipo.
Di conseguenza, quando un recipiente contiene una miscela di due fluidi elastici, ciascuno agisce indipendentemente sul recipiente, con la sua elasticità propria, come se l’altro fosse assente, mentre non si osserva alcuna azione reciproca tra i fluidi stessi. Questa posizione forniva l’esistenza di vapore a qualsiasi temperatura nell’atmosfera, perché poteva avere solo il suo peso da sostenere.
La legge della condensazione del vapore nell’atmosfera a causa del freddo era la stessa su questo schema, e l’esperienza confermava la conclusione a tutte le temperature. L’unica cosa che mancava per stabilire completamente l’esistenza indipendente del vapore acqueo nell’atmosfera era la conformità di altri liquidi all’acqua, per quanto riguarda la diffusione e la condensazione del loro vapore.
Dalton notò che l’esistenza del vapore nell’atmosfera e la sua condensazione occasionale erano state spiegate, ma rimaneva la domanda di come si sollevasse da una superficie di acqua soggetta alla pressione dell’atmosfera.
Dalton sottolineò che le sue idee erano state ampiamente comprese e apprezzate, ma che la teoria era stata quasi universalmente fraintesa e reprobata, probabilmente a causa della sua concisione e mancanza di chiarezza.
Dalton scrisse un’illustrazione della teoria che fu pubblicata, in cui cercò di spiegare le condizioni dei gas misti più ampiamente. In questa illustrazione, Dalton notò che le particelle di un gas A respingevano le particelle di un altro gas A, mentre le particelle di un altro gas B erano interposte in una linea diretta, senza influire sull’azione reciproca delle particelle di A.
Dalton paragonò l’azione reciproca delle particelle dello stesso gas all’azione magnetica, che non era disturbata dall’intervenzione di un corpo non magnetico.
13 L’influenza dell’elasticità dei fluidi misti sulla comprensione scientifica
Il testo esamina le obiezioni alla teoria dell’autore sull’elasticità dei fluidi misti, proponendo un modello per spiegare come i gas interagiscono e si influenzano a vicenda. L’autore risponde a diverse critiche, tra cui l’affermazione che la sua teoria non tiene conto dell’aumento di volume quando i vapori vengono combinati con l’aria, e che la sua teoria non può spiegare il tempo necessario affinché l’idrogeno scenda nell’acido carbonico.
L’autore inizia affrontando l’obiezione che la sua teoria non tiene conto dell’aumento di volume quando i vapori vengono combinati con l’aria. L’autore spiega che questo aumento di volume è dovuto alla pressione esercitata dalla superficie del mercurio, che è maggiore all’interno che all’esterno del recipiente. “(1343) Why, the surface of the mercury being now pressed both by the dry air, and by the new raised vapour, is more pressed within than 160 ON MIXED ELASTIC FLUIDS.”
L’autore introduce un esperimento mentale per illustrare il suo punto, in cui un cilindro di vetro invertito sopra il mercurio viene riempito con aria e poi viene aggiunto un piccolo volume di acqua o etere. “(1341) Let a tall cylindrical glass vessel containing dry air be inverted over mercury, and a portion of the air drawn out by a syphon, till an equilibrium of pressure is established within and without ; let a small portion of water, ether, &c. be then thrown up into the vessel.”
L’autore spiega che l’aumento di volume è dovuto alla pressione esercitata dalla superficie del mercurio, che è maggiore all’interno che all’esterno del recipiente. “(1344) Again, in the open air: suppose there were no aqueous atmosphere around the earth, only an azotic one = 23 inches of mercury, and an oxygenous one = 6 inches.”
L’autore spiega che il tempo necessario affinché l’idrogeno scenda nell’acido carbonico è dovuto alla resistenza dell’aria. “(1370) Another objection is derived from the very considerable time requisite for a body of hydrogen to descend into one of carbonic acid ; if one gas were as a vacuum for another, why is the equilibrium not instantly established?”
L’autore spiega che la sua teoria è coerente con le osservazioni sperimentali e che le obiezioni sollevate sono dovute a una mancanza di comprensione della teoria. “(1364) It is possible this may appear an objection to a person who does not understand the theory, but it never can be any to one who does.”
L’autore conclude che la sua teoria è una spiegazione più accurata del comportamento dei fluidi misti rispetto alla teoria di Berthollet. “(1351) One would have thought that this solution of the phenomenon upon my hypothesis was too obvious to escape the notice ON MIXED ELASTIC FLUIDS.”
14 La Teoria di Berthollet sulle Miscele Elastiche: Un’Analisi
Il testo presenta un’analisi critica della teoria di Berthollet riguardante le miscele di gas, focalizzandosi sulla sua concezione di affinità chimica e soluzione. Berthollet propone due gradi di affinità: uno forte, che porta alla combinazione con rilascio di calore e cambiamento di proprietà, e uno debole, che si manifesta nella soluzione, dove i gas mantengono le loro proprietà distintive.
Il testo sottolinea come Berthollet consideri la soluzione come un effetto di un’azione chimica debole, dove i gas condividono le proprietà di compressione e temperatura, mantenendo le loro individualità. Tuttavia, l’autore del testo esprime dubbi sulla validità di questa teoria, evidenziando come essa non spieghi fenomeni come l’evaporazione dell’acqua e la sua presenza nell’atmosfera.
Un aspetto peculiare è l’analisi delle forze repulsiva tra le particelle dei gas, secondo la legge di Newton. L’autore critica Berthollet per non aver considerato adeguatamente questa legge nella sua teoria, suggerendo che una vera soluzione richiederebbe una comprensione più profonda delle interazioni tra le particelle dei gas.
Il testo conclude con una riflessione sulla necessità di una comprensione più approfondita delle leggi dell’elasticità dei fluidi per formulare teorie accurate sulle miscele di gas, e come la teoria di Berthollet, pur proponendo un modello interessante, presenti delle lacune significative.
15 Analisi delle Teorie sulla Miscela di Gas: Un Confronto tra Ipotesi e Osservazioni
Il testo presenta un’analisi dettagliata delle teorie riguardanti la miscela di gas, confrontando l’approccio dell’autore con quello di figure di spicco come Berthollet, Thomson e Murray. L’autore esamina le implicazioni delle proprie ipotesi, affrontando obiezioni e cercando di chiarire i punti di forza e di debolezza delle diverse teorie.
Frase 1427: “But as all these energies are reciprocal, the water must have a like action on the air, and then an atmosphere over water would press downward by a force greater than its weight, which is contradicted by experience.” Questa affermazione iniziale introduce un’osservazione fondamentale, che mette in discussione l’idea di un’azione reciproca tra i gas, poiché ciò porterebbe a una pressione maggiore del peso dell’acqua, in contrasto con l’esperienza.
Frase 1428: “When two measures of hydrogen and one of oxygen gas are mixed, and fired by the electric spark, the whole is converted into steam, and if the pressure be great, this steam becomes water.” Questa frase descrive un esperimento chiave, la combinazione di idrogeno e ossigeno per formare vapore acqueo, che a sua volta può condensare in acqua sotto pressione.
Frase 1429: “It is most probable then that there is the same number of particles in two measures of hydrogen as in one of oxygen.” L’autore ipotizza che ci sia lo stesso numero di particelle in due misure di idrogeno rispetto a una di ossigeno, suggerendo una base per la comprensione delle proporzioni nella combinazione dei gas.
Frase 1434: “Much more might be advanced to shew the absurdity of this doctrine of the solution of one gas in another, and the insufficiency of it to explain any of the phenomena ; indeed I should not have dwelt so long upon it, had I not apprehended that respectable authority was likely to give it credit, more than any arguments in its behalf derived from physical principles.” L’autore esprime la sua preoccupazione che una teoria errata sulla soluzione dei gas possa essere accettata da figure autorevoli, sottolineando l’importanza di basarsi su principi fisici.
Frase 1442: “Upon this I would observe, that when once an equilibrium is established in any mixture of gases, each particle of gas is pressed as if by the surrounding particles of its own kind only.” Questa affermazione introduce un principio chiave della teoria dell’autore, che afferma che in equilibrio, ogni particella di gas è soggetta alla pressione esercitata solo dalle particelle del suo stesso tipo.
Frase 1467: “The principal feature in Mr. Murray’s theory, and which he thinks distinguishes it from mine, is ’ that between mixed gases, which are capable, under any circumstances of combining, an attraction must always be exerted.” L’autore evidenzia il punto di vista di Murray, che sostiene che tra i gas capaci di combinarsi deve esserci sempre un’attrazione, distinguendo così la sua teoria da quella dell’autore.
Frase 1470: “Perhaps that chemical attraction which subsists between the solid bases of these gases, but which, when they are merely mixed together, cannot, from the distance at which their particles are placed by the repulsive power of caloric, bring them into intimate union, may still be so far exerted, as to prevent their separation : or, they may be 178 ON MIXED ELASTIC FLUIDS.” Murray ipotizza che un’attrazione chimica tra i gas possa impedire la loro separazione, anche se la distanza tra le particelle impedisce un’unione intima.
16 L’Attrazione e la Repulsione nelle Miscele di Fluidi Elastici: Un’Analisi dei Principi Fondamentali
Il testo esplora i principi che governano le interazioni tra i fluidi elastici, concentrandosi in particolare sull’attrazione e la repulsione tra le particelle. Si parte dall’affermazione che, in condizioni specifiche, l’attrazione tra le particelle di gas puri capaci di combinarsi è sempre presente (1473). Questo concetto, come sottolineato, non è contestabile nel caso del vapore acqueo, dove le particelle si combinano (1474).
Si discute poi della distinzione tra gas e vapori, evidenziando come sia relativa e dipenda dalla temperatura (1475). La questione centrale è se le particelle del vapore siano soggette a un’attrazione che ne impedisca la separazione (1476). Il testo afferma che, in realtà, non vi sono tracce di attrazione, paragonando il vapore all’ossigeno in forma gassosa (1477).
Un punto cruciale è la conclusione che, nonostante l’attrazione universale tra corpi, in determinate circostanze si manifesta una forza repulsiva, e la differenza tra queste due forze determina il comportamento del sistema (1480). Si critica l’idea che l’affinità chimica sia “una debole azione” (1481), soprattutto considerando che, in determinate condizioni, potrebbe richiedere una forza equivalente al peso di una colonna d’acqua di notevole altezza (1482).
Il testo affronta anche l’apparente contraddizione tra i gas che si combinano e quelli che non lo fanno, osservando che entrambi si mescolano con facilità (1484). Si sottolinea come l’idrogeno possa sollevare l’anidride carbonica, nonostante quest’ultima abbia una densità 20 volte superiore (1485). Si evidenzia l’importanza di considerare la purezza dei gas per determinare la quantità di gas assorbiti dall’acqua (1506).
L’analisi si estende alla teoria di Saussure, che ipotizzava la dissoluzione dell’acqua nell’aria (1519), e alle successive dimostrazioni che ne hanno confutato la validità (1522). Si conclude con l’osservazione che l’unica difficoltà sollevata da Gough riguarda la propagazione del suono, che, secondo la sua teoria, dovrebbe essere udita due volte (1525).
[9]
17 La Costituzione dei Fluidi Misti: Un’Analisi Meccanicistica
Il testo presenta una disamina sulla costituzione dei fluidi misti, concentrandosi in particolare sulle relazioni tra gas e liquidi. L’autore, attraverso un approccio meccanicistico, cerca di spiegare fenomeni come la diffusione dei gas, l’equilibrio elastico e l’interazione tra gas e liquidi.
Un aspetto peculiare è l’enfasi sulla miscela di gas in proporzioni uguali, come evidenziato nella frase (1564): “Thus, in a mixture of equal measures of oxygen and hydrogen, the common pressure on each particle before mixture being denoted by 1, that after the mixture when the gas becomes of half its density, will be denoted by V4-= .794.” Questa osservazione sottolinea l’importanza di considerare le proprietà individuali dei gas e come queste si combinano per formare un sistema più complesso.
L’autore introduce due principi fondamentali per spiegare la diffusione dei gas (1567): “The diffusion of gases through each other is effected by means of the repulsion belonging to the homogenous particles ; or to that principle which is always energetic to produce the dilatation of the gas.” Questo principio, unito all’equilibrio elastico dei gas (1569), “When any two or more mixed gases acquire an equilibrium, the elastic energy of each against the surface of the vessel or of any 192 ON MIXED ELASTIC FLUIDS,” fornisce una base per comprendere il comportamento dei gas misti.
Un’altra osservazione chiave riguarda la resistenza di un gas all’ingresso di un altro (1572): “It v^ill also more clearly explain the reason of one gas making so powerful and durable a resistance to the entrance of another.” Questa resistenza, secondo l’autore, è legata alle proprietà meccaniche dei gas e alla loro capacità di interagire con l’ambiente circostante.
Il testo affronta anche la questione della soluzione di acqua in aria, evidenziando una difficoltà che non è completamente risolta dalle teorie esistenti (1573-1575). L’autore suggerisce che la soluzione chimica non spiega adeguatamente il fenomeno e propone un’analisi meccanicistica per comprendere meglio il processo.
Infine, il testo si concentra sulla costituzione dei liquidi (1584-1606), definendoli come corpi che cedono a una piccola pressione e sono facilmente spostabili. L’autore sottolinea l’importanza dell’equilibrio tra attrazione e repulsione tra le particelle del liquido (1596): “the truth is, water, and by analogy, other liquids, must be considered as bodies, under the controul of two most powerful and energetic agents, attraction and repulsion, between which there is an equilibrium.”
[10]
18 L’Assorbimento dei Gas da Parte dell’Acqua: Meccanismo o Affinità Chimica?
Il testo analizzato esplora il fenomeno dell’assorbimento dei gas da parte dell’acqua, con particolare attenzione al dibattito tra una spiegazione meccanica e una chimica. L’autore, in risposta alle argomentazioni di Thomson e Murray, sostiene che l’assorbimento dei gas da parte dell’acqua può essere spiegato attraverso un meccanismo di equilibrio tra attrazione e repulsione, senza necessariamente invocare l’affinità chimica.
Un elemento peculiare del testo è l’analisi dettagliata delle argomentazioni di Thomson, secondo cui l’affinità dell’acqua per i gas dovrebbe bilanciare la loro elasticità (“Dr. Thomson’s leading argument seems to be, that ‘water will absorb such a portion of each gas, that the repulsion between the particles absorbed, just balances the affinity of water for theai.’” (1707)). L’autore critica questa interpretazione, suggerendo che l’equilibrio può essere raggiunto anche senza l’intervento dell’affinità chimica, come dimostrato dal principio di Thomson stesso (“Hence, I should infer, from Dr. Thomson’s principle, that each particle of water would take one of acid, and consequently lib. of water would combine with 2|lbs. of carbonic acid nearly.” (1708)).
Un aspetto significativo è la distinzione tra gas assorbenti meccanicamente e chimicamente. L’autore propone un criterio semplice per distinguere tra i due: i gas che diminuiscono o distruggono l’elasticità dell’acqua sono chimicamente attivi, mentre quelli che non lo fanno sono meccanicamente attivi (“I conceive nothing is more easy than to point out the exact line of distinction : wherever water is found to diminish or destroy the elasticity of any gas, it is a chemical agent ; wherever it does neither of these, it is a mechanical agent.” (1709)).
Il testo evidenzia anche la permeabilità dell’acqua ai gas, paragonandola a un retort in terracotta (“Water in this respect is like an earthenware retort : it admits the gases to go both ways at the same time.” (1705)). Questa proprietà, insieme alla sua capacità di regolare le densità dei gas, suggerisce un’origine meccanica piuttosto che chimica (“The densities 4-> iV ” -V> ^lave most evidently a reference to a mechanical origin, but none whatever to a chemical one.” (1706)).
Infine, il testo introduce una riflessione sulla costituzione dei solidi, sottolineando l’equilibrio tra attrazione e repulsione tra le particelle e la loro resistenza ai cambiamenti di temperatura (“A solid body is one, the particles of which arc in a state of equilibrium betAixt two great powers, attraction and repulsion, but in suc!^. manner, that no change can be made in their distances without considerable force.” (1707)).
[11]
19 Proprietà e Caratteristiche dei Metalli: Un’Analisi Storica
Il testo presenta un’analisi dettagliata delle proprietà dei metalli, con particolare attenzione all’oro e al platino. L’opera, databile al periodo in cui si stavano sviluppando le scienze chimiche e metallurgiche, offre una panoramica delle conoscenze dell’epoca, evidenziando sia le applicazioni pratiche che le proprietà chimiche dei metalli.
L’oro, come evidenziato, è stato apprezzato fin dall’antichità per la sua rarità e le sue proprietà che lo rendono adatto come mezzo di scambio (“This metal has been known from the earliest times, and always highly valued”). La sua composizione standard, con 11 parti di oro puro e 1 parte di rame o argento, è descritta come “22 carats fine” (“English standard gold consists of 11 parts by weight of pure gold, and 1 part of copper (or silver) alloyed”), mentre l’oro puro è “24 carats fine” (“This is usually spoken of as being 22 carats fine, pure gold being 24 carats fine”). La sua malleabilità e duttilità eccezionali sono sottolineate, con la capacità di essere ridotto a fogli sottilissimi (“it may be beaten out so thin, that a leaf weighing 1 grain, shall cover 50 or 60 square inches”).
Il platino, invece, è descritto come un metallo proveniente dal Sud America, caratterizzato da una composizione complessa e un processo di purificazione laborioso (“In its crude state, it consists of small flattened grains of a metallic lustre, and a grey-white colour”). La sua elevata densità, superiore a quella di tutti gli altri corpi conosciuti (“In specific gravity it exceeds all other bodies hitherto known”), e la sua resistenza alla fusione (“It requires a greater heat than most metals to fuse it”), lo rendono un materiale unico.
Il testo inoltre affronta il tema della combinazione dei metalli con altri elementi, come l’ossigeno e lo zolfo (“There is reason to believe that gold combines with oxygen, sulphur, and phosphorus”), e la difficoltà di determinare il peso atomico dei metalli a causa delle incertezze nelle proporzioni degli elementi (“The weight of an atom of gold is not easily ascertained, because of the uncertainty in the proportions of the elements forming the compounds into which it enters”).
20 Proprietà e Utilizzo dei Metalli Preziosi
Questo testo descrive le proprietà e gli usi di diversi metalli preziosi, tra cui platina, argento, mercurio, palladio, rodio, iridio e osmio. Il documento fornisce dettagli sulla loro densità, malleabilità, punto di fusione, reattività e applicazioni in vari campi, come la chimica, l’elettricità e la metallurgia.
Il testo inizia con una discussione sulla platina, sottolineando la sua difficoltà di ossidazione e la sua elevata densità. “Indeed the proportion of oxygen in the oxides of platina cannot be considered as ascertained” (2288). Questo rende la platina adatta alla fabbricazione di crogioli e altri utensili resistenti al calore. “Platina is chiefly used for chemical pur poses ; in consequence of its infusibility, and the difficulty of oxidizing it, crucibles and other utensils are made of it, in preference to every other metal” (2289).
Il documento prosegue con una descrizione dell’argento, evidenziando la sua ampia disponibilità e le sue proprietà fisiche. “This metal is found in various parts of the world, and in various combinations ; but the greatest quantity is derived from Ame rica” (2292). La densità dell’argento varia a seconda del suo stato, con una densità di 474 per l’argento fuso e 511 per l’argento martellato. “The speciHc gravity of melted silver is 474 ; after being hammered, 511” (2294).
Il mercurio è descritto come un metallo liquido a temperatura ambiente, con una densità di 58. “Its specific gravity is 58” (2305). Il testo sottolinea anche la sua capacità di formare leghe con altri metalli. “It can be united with oxygen, sulphur, and phosphorus ; and it forms alloys, or, as they are more commonly called, qmalgams^ with most of the metals” (2313).
Infine, il documento introduce palladio, rodio, iridio e osmio, evidenziando la loro scoperta recente e le loro proprietà uniche. “This metal was discovered a few years ago in crude platina, by Dr. Wollas ton, of which an account may be seen in the Philos. Transact, for 1804” (2317). Il testo sottolinea anche la difficoltà di determinare il peso delle loro particelle fondamentali. “But we have not yet sufficient data to determine the weight of its ultimate particles” (2322).
21 Proprietà e Caratteristiche di Metalli Diversi
Il testo descrive le proprietà chimiche e fisiche di diversi metalli, tra cui osmanio, rame, ferro, nichel e stagno, fornendo dettagli sulle loro caratteristiche, metodi di estrazione e composizione.
L’osmanio, come descritto in (2332), presenta un colore grigio scuro o blu e si combina con l’ossigeno quando riscaldato, producendo un ossido volatile con un odore caratteristico. (2333) indica che resiste al calore e agli acidi, ma reagisce con il potassio. Il rame, menzionato in (2339), è un metallo noto per il suo colore rosso fine e il suo sapore stiptico e nauseabondo. La sua gravità specifica varia da 6 a 9, ed è molto duttile, in grado di essere filato in fili sottili e battuto in foglie sottili. (2346) fornisce informazioni sul suo peso atomico, stimato essere circa 56 volte il peso dell’idrogeno.
Il ferro, descritto in (2349), è un metallo ampiamente utilizzato, noto per la sua capacità di essere trasformato in massa o “ghisa” e successivamente lavorato per rimuovere il carbonio e l’ossigeno. (2357) sottolinea la sua suscettibilità ad un’alta lucidatura, la sua durezza e la sua notevole tenacità, superata solo da pochi altri metalli. Il nichel, menzionato in (2363), è un metallo bianco-argenteo con una gravità specifica di 279, noto per la sua malleabilità e la sua capacità di essere trasformato in un magnete. (2370) indica che il suo peso atomico è ancora incerto, stimato tra 25 e Infine, lo stagno, descritto in (2372), è un metallo bianco, simile all’argento, con una gravità specifica di circa 3, noto per la sua malleabilità.
22 Proprietà e Combinazioni di Metalli: Un’Analisi Storica
Il testo descrive le proprietà e le combinazioni di diversi metalli, tra cui stagno, piombo, zinco, potassio e sodio, fornendo dettagli sulla loro scoperta, estrazione e comportamento chimico.
Il testo inizia con una descrizione dello stagno, evidenziando la sua bassa temperatura di fusione: “It melts at the low temperature of 440° Fahrenheit” (2377). Si sottolinea anche la sua tendenza a perdere la lucentezza quando esposto all’aria, trasformandosi in grigio e poi in giallo: “When exposed to the air, it loses its lustre, and becomes grey ; this is more rapidly the case if it be melted ; its surface then soon becomes grey, and in time passes to yellow” (2378).
Il piombo è descritto come un metallo noto fin dai tempi antichi, con un colore biancastro-bluastro: “This metal seems to have been known in early times : it is of a blueish white colour” (2383). Viene evidenziata la sua tossicità e la sua capacità di paralizzare il sistema nervoso: “but operates as a deadly poison when taken internally : it seems to benumb the vital functions, and to destroy the nervous sensibility, inducing a paralysis, and finally death” (2384).
Il processo di estrazione dello zinco è stato relativamente recente, come si evince dalla frase: “The ores of this metal are not rare ; but the metal has not been extracted from them in a pure state, at least in Britain, much more than half a century” (2390). Il testo descrive anche le sue proprietà fisiche, come il suo punto di fusione e la sua tendenza a evaporare: “It melts about 680°, and above that temperature evaporates considerably” (2395).
Il potassio è presentato come un metallo ottenuto attraverso la decomposizione dell’ossido di potassio, un processo recente: “We are principally indebted to Mr. Davy for our knowledge of this metal ; its oxide, potash, or the fixed vegetable alkali, is universally known j but the decomposition of the oxide is a recent discovery” (2402). Il sodio è ottenuto in modo simile, utilizzando galvanismo: “Mr. Davy obtained this metal from the fixed mineral alkali, or soda, by means of galvanism, in the same way as potassio” (2414).
Infine, il testo fornisce dettagli sulla densità relativa e sulle proprietà chimiche di ciascun metallo, come la loro capacità di combinarsi con ossigeno, zolfo e fosforo.
23 La Scoperta e le Proprietà di Metalli Rari nel XIX Secolo
Il testo descrive la scoperta e le proprietà di diversi metalli rari, come Bismuto, Antimonio, Arsenico, Cobalto, Manganese, Cromo, Uranio, Molibdeno, Tungsteno, Titanio, Columbio, Tantalio e Cerio. Questi metalli, molti dei quali sono stati identificati solo nel corso del XIX secolo, presentano caratteristiche chimiche e fisiche distintive, come il peso atomico, la densità, il punto di fusione e la reattività con altri elementi.
- “Bismuth is of a reddish while colour > it loses its lustre by exposure to the air ; its specific gravity is about 8” (2425). Il Bismuto, scoperto da poco più di un secolo, è descritto come un metallo di colore rossastro che perde il suo splendore a contatto con l’aria, con una densità di circa 8.
- “The weight of an atom of antimony, is 2G4” (2433). L’Antimonio, noto agli antichi ma in forma pura solo da circa 300 anni, ha un peso atomico di
- “Arsenic has a blueish grey colour, and considerable brilliancy, which it soon loses by exposure to the air” (2439). L’Arsenico, noto agli antichi, è caratterizzato da un colore bluastro-grigio e una brillantezza che svanisce rapidamente a contatto con l’aria.
- “The ore of this metal has been long used to tinge glass blue ; but it was not till the last century that a peculiar metal was extracted from it” (2443). Il Cobalto, utilizzato da tempo per colorare il vetro di blu, è stato estratto in forma metallica solo nel secolo precedente.
- “The metal is of a greyish white colour, and considerable brilliancy” (2450). Il Manganese, scoperto circa 40 anni prima, è descritto come un metallo di colore grigio-bianco con una notevole brillantezza.
- “This metal, united to oxygen so as to constitute an acid, is found in the Tcd lead ore of Siberia” (2458). Il Cromo, presente in un minerale di piombo della Siberia, è legato all’ossigeno formando un acido.
- “The weight of an atom of this metal, is probably about 60 times that of hydrogen” (2468). L’Uranio, scoperto nel 1789, ha un peso atomico stimato di circa 60 volte quello dell’idrogeno.
- “It is said ro be of a dark copper colour” (2484). Il Titanio, scoperto di recente, è descritto come un metallo di colore rame scuro.
- “He did not succeed in reducing the acid to a metal” (2494). Il Columbio, scoperto nel 1802, non è stato ancora ridotto a metallo.
- “No one has yet succeeded completely in reducing this oxide” (2502). Il Cerio, estratto da un minerale svedese, non è stato ancora completamente ridotto.
Questi metalli, spesso ottenuti con difficoltà e in piccole quantità, hanno contribuito ad ampliare la conoscenza della chimica e della metallurgia nel XIX secolo.
[12]
24 La Composizione e le Proprietà dell’Acido Muriatico
Il testo analizzato esplora la composizione e le proprietà dell’acido muriatico, con particolare attenzione alle recenti scoperte di Davy e alle loro implicazioni per la comprensione della chimica degli acidi. Il documento delinea una serie di esperimenti e osservazioni che hanno portato alla conclusione che l’acido muriatico è un composto di ossigeno e idrogeno, con un’analisi dettagliata delle proporzioni e delle reazioni coinvolte.
Uno dei primi esperimenti descrive come un contenitore parzialmente riempito di acido muriatico acquisisca solo 3 grani quando viene riempito con gas muriatico, indicando una relazione specifica tra i due elementi (2682). L’acido presenta le caratteristiche tipiche degli acidi, come la capacità di convertire i blu vegetali in rosso e di combinarsi con i cali (2684). È rapidamente assorbito dall’acqua, che ne assorbe tra quattro e cinque volte il suo volume (2686, 2687).
Il testo sottolinea l’importanza delle ricerche di Davy, che hanno dimostrato che il gas acido muriatico puro e secco è scarsamente influenzato dall’elettricità (2696). Tuttavia, quando il potassio viene riscaldato nel gas acido muriatico, si verifica una reazione violenta con accensione, e il gas acido muriatico intero scompare, rilasciando idrogeno e formando muriato di potassio (2702, 2703). Questo suggerisce che l’acido è composto da ossigeno e idrogeno (2704).
Le analisi successive approfondiscono le proporzioni di potassio, ossigeno e acido muriatico, cercando di determinare la composizione esatta dell’acido (2710, 2711, 2712). Il testo esplora anche le implicazioni di questi risultati per la comprensione della composizione dell’acido muriatico, suggerendo che l’ossigeno nell’acido è quasi uguale al peso dell’acido stesso (2711).
Il testo conclude che l’acido muriatico è un composto di ossigeno e idrogeno, con un’analisi dettagliata delle proporzioni e delle reazioni coinvolte (2730). Gli esperimenti di Davy hanno portato alla conclusione che l’acido è composto da un atomo di idrogeno e tre atomi di ossigeno, con un peso di 22 (2724, 2725).
[13]
25 Analisi delle Proporzioni e della Costituzione di Acidi Ossimuriatici e Iperossimuriatici
Il testo presenta un’analisi sperimentale dettagliata delle proporzioni e della costituzione degli acidi ossimuriatici e iperossimuriatici, con particolare attenzione alla determinazione delle loro formule chimiche e alle loro proprietà. L’autore, attraverso una serie di esperimenti, cerca di quantificare i rapporti tra i componenti di questi acidi e di comprendere i meccanismi di reazione coinvolti.
- “The quantity of water in the tube becomes visible as the mercury ascends, and is useful to prevent the action of the acid on the” mercury.” (2853) - Questa frase evidenzia l’importanza dell’acqua come barriera protettiva durante gli esperimenti, suggerendo una reazione tra l’acido e il mercurio che deve essere controllata.
- “From the mean of five experiments executed as above, I am induced to conclude, that 100 measures of hydrogen require 94 measures of 308 OXYGEN WITH HYDROGEN-” (2855) - Questo dato quantitativo è cruciale per determinare le proporzioni relative degli elementi coinvolti nella formazione di ossimuriato.
- “The surface of the mercury in the tube always becomes fine sky blue during the process ; and so does liquid ammonia that has been used to decompose oxymuriatic acid ; I do not know what is the reason in either case.” (2859) - L’osservazione del colore bluastro durante il processo suggerisce una reazione chimica specifica, la cui causa rimane sconosciuta all’autore.
- “Now, ICO cubic inches of oxymuriatic acid gas weigh 72 or 73 grains, and 53 inches of oxygen weigh about 18 grains, which is rather less than ^th of the above.” (2861) - Questa osservazione fornisce dati quantitativi per la determinazione delle masse atomiche relative degli elementi coinvolti.
- “An atom of it consists of one of muriatic acid and one of oxygen.. united ; the former weighs 22, the latter 7, together mak ing 29 ; or about 76 muriatic acid, and 24 oxygen, per cent.” (2863) - Questa frase fornisce una formula chimica preliminare per l’acido ossimuriatico, basata su dati sperimentali.
- “BerthoHet first pointed out the peculiarity of this acid : but iis nature and properties were more fully discussed by Hoyle in 1797, and by Chenevix in” (2878) - Questa frase sottolinea l’importanza storica della ricerca sull’acido iperossimuriatico, riconoscendo i contributi di diversi scienziati.
- “It yields by heat about 2 or 3 per cent, of water, about 38 per cent, of oxygen, and 59 or (50 of a salt unal terable by heat, which Chenevix considers as simple muriate j but Hoyle says it exhibits traces of oxvmuriatic acid bv sulphuric acid.” (2880) - Questa osservazione fornisce informazioni sulla composizione termica dell’acido iperossimuriatico.
- “Now, if 35 muriatic acid require 65 oxygen, 22 will take 41 ; but 22 is the weight of an atom of muri atic acid, and 41 or 42 is the weight of 6 atoms of bxygen ; hence the constitution of hyper oxymuriatic acid is determined.” (2885) - Questa frase descrive il processo di determinazione della costituzione dell’acido iperossimuriatico.
- “It is no wonder, then, if this acid readily part with its oxygen, and be apt to explode when treated”with combustible bodies ; nor if it refuse to form an elastic fluid of such unwieldy par ticles.” (2906) - Questa osservazione fornisce informazioni sulle proprietà chimiche dell’acido iperossimuriatico, come la sua tendenza a rilasciare ossigeno e a esplodere.
- “Since the foregoing articles on fluoric and muriatic acid were printed oflf, I have seen the Journal de Physique, for January 1809, in which is an abstract of an highly interesting Memoir on the Fluoric and Muriatic Acids, by Gay-Lussac and Thenard.” (2908) - Questa frase indica che il testo è stato scritto prima del 1809 e che l’autore ha preso in considerazione nuove ricerche pubblicate in un giornale scientifico.
[14]
26 L’Esperimento sulla Combinazione di Azoto e Ossigeno
Il testo descrive un esperimento volto a determinare le proporzioni in cui l’azoto e l’ossigeno si combinano per formare diversi composti, come il gas nitroso, l’acido nitrico e l’ossido di azoto. L’esperimento si basa sulla misurazione dei volumi dei gas coinvolti e sull’analisi dei risultati ottenuti attraverso l’elettrizzazione e la combustione.
L’esperimento, come evidenziato in (2977), è stato condotto per determinare la costituzione del gas nitroso e dell’acido nitrico, con l’obiettivo di comprendere come l’azoto e l’ossigeno si combinano per formare questi composti. L’elettrizzazione, come descritto in (2980), libera metà dell’azoto e l’altra metà si unisce all’ossigeno per formare l’acido nitrico.
Il testo fornisce dettagli specifici sull’esperimento, come l’uso di misure precise e la diluizione dell’ossigeno con aria, come indicato in (2986). L’esperimento coinvolge anche l’uso di acqua impregnata di una miscela di gas, come descritto in (2989), e l’analisi dei risultati ottenuti attraverso l’elettrizzazione, come evidenziato in (2990).
Il testo fornisce anche informazioni sulla composizione dei composti risultanti, come l’azoto e l’ossigeno in gas nitroso e ossido di azoto, come descritto in (2992) e (2996). Il testo fornisce anche informazioni sul peso atomico dell’azoto, come indicato in (2994).
Il testo descrive anche esperimenti che coinvolgono la combustione di idrogeno in gas nitroso, come evidenziato in (2997), e la misurazione dei volumi dei gas coinvolti, come descritto in (3001) e (3004). Il testo fornisce anche informazioni sulla formazione di composti come l’acido nitrico e l’ossido di azoto, come descritto in (3014) e (3015).
Infine, il testo fornisce dettagli specifici sulle proporzioni in cui l’azoto e l’ossigeno si combinano per formare diversi composti, come descritto in (3028), (3031), (3034) e (3037). Il testo fornisce anche informazioni sull’effetto della presenza di acqua e della lunghezza della colonna di gas misti sulla combinazione dei gas, come descritto in (3046).
[15]
27 Analisi delle Composizioni di Azoto e Ossigeno
Il testo presenta un’analisi dettagliata delle composizioni di azoto e ossigeno, con particolare attenzione al gas nitroso. L’autore descrive i metodi per ottenere il gas nitroso, le sue proprietà chimiche e fisiche, e le sue reazioni con altre sostanze.
Frase 3060: “We shall now proceed to remark more par ticularly on the different compounds of azote and oxygen : but it may not be amiss to state here in a table their constitution, as far as appears from the preceding views and observations.” - L’autore introduce l’analisi delle composizioni di azoto e ossigeno, indicando che presenterà una tabella con le loro costituzioni.
Frase 3062: “contain azote, uxv 1 +37^9 ’20.1 4-7 . S fliiatoiml azote, ox.” - Viene fornita una composizione numerica delle sostanze contenenti azoto, con percentuali e simboli che richiedono un’interpretazione più approfondita.
Frase 3072: “The best mode of procuring it is to put a few small pieces or filings of copper into a gas bottlcj and pour nitric acid of the specific gravity 2 or 3 on to them ; the gas comes over in a state of purity (except so far as it is diluted with atmospheric air) and without the application of heat.” - Viene descritto un metodo specifico per ottenere il gas nitroso, utilizzando rame e acido nitrico.
Frase 3074: “The common explanation of ihis process is, that a part of the nitric acid is decomposed into the elements nitrous gas and oxygen ; its oxy gen unites to the metal to form an oxide, which the rest of the acid dissolves.” - Viene fornita una spiegazione comune del processo di produzione del gas nitroso, che coinvolge la decomposizione dell’acido nitrico.
Frase 3078: “Now, 200 measures of the acid contained 102 grains of real acid ; and 50 of copper require 35 of nitric acid, which is nearly 4- of 102 j every atom of copper takes two atoms of oxygen to form the oxide, and this oxide takes two atoms of nitric acid to form the nitrate of copper (as will be shewn in the sequel) ; whence it appears that whatever quantity of acid is employed to oxidize the copper, an equal quantity is required to unite to the oxide ; the quantity of nitrous gas given out should therefore have been 22 grains, but it was only 15 : it seems, then, that 7 grains of nitrous gas combined with the remaining acid to form” 7iz/ro7/5’ acid, part of which was probably volatilized by the heat excited in the mixture.” - Viene fornita un’analisi dettagliata di un esperimento, con calcoli e osservazioni sulle quantità di acidi e gas coinvolti.
Frase 3082: “It extinguishes combustion in general ; but pyroj^horus spontaneously takes fire in it ; and phosphorus and charcoal in an ignited state burn in it, and produce a decom position.” - Vengono descritte le proprietà di estinzione della combustione del gas nitroso, con alcune eccezioni.
Frase 3085: “Nitrous gas, as has been observed, is decom posed by electricity : one half of the azote is liberated, and the other half unites with the evolved oxygen, and forms nitric acid.” - Viene descritto un processo di decomposizione del gas nitroso attraverso l’elettricità.
Frase 3087: “If completely decomposed, 100 measures tvould be expanded to lO’kG, of which 48 would be azote, and 6 oxygen.” - Viene fornita una composizione numerica del gas nitroso completamente decomposto.
Frase 3090: “V/hen an NITROUS GAS.” - Il testo si interrompe bruscamente, suggerendo che potrebbe essere incompleto.
[16]
28 L’analisi chimica del gas nitroso e delle sue reazioni
Il testo descrive un’analisi dettagliata delle proprietà chimiche del gas nitroso, delle sue reazioni con altri gas e dei suoi rapporti stechiometrici. L’autore, attraverso una serie di esperimenti e osservazioni, cerca di quantificare e comprendere i processi chimici coinvolti, utilizzando strumenti come l’eudiometro e misurando volumi e pesi.
Uno dei risultati principali è che 1 volume di soluzione assorbe 6 volumi di gas nitroso, saturando la soluzione (3102). Questo porta alla conclusione che 1500 misure di soluzione richiedono 9000 misure di gas, con 50 misure di ferro unite a 12 misure di gas nitroso (3103). L’autore sottolinea che il peso di un atomo di ferro è 50 e quello del gas nitroso è 12, suggerendo che ogni atomo di ferro si combina con un atomo di gas nitroso (3104, 3105).
Il testo evidenzia anche l’uso del gas nitroso per determinare la quantità di gas ossigenato in una miscela (3106, 3107). Tuttavia, l’autore nota che la semplice miscela dei due gas non è sufficiente per scoprire la proporzione di ossigeno, a causa della formazione di diversi composti (3108). Per superare questa limitazione, si preferisce utilizzare un eccesso di gas nitroso e rimuovere il surplus con solfato di ferro (3109).
Inoltre, il testo esplora la reazione del gas nitroso con l’acido ossimuriatico, che porta a una diminuzione del volume (3112). L’autore ipotizza che questa reazione possa convertire il gas nitroso in acido nitrico puro, ma scopre che i gas si combinano in varie proporzioni (3113, 3114, 3115).
Infine, il testo descrive la conversione del gas nitroso in ossido nitroso da parte di diversi composti, come solfiti alcalini, muriato di stagno e solfuri secchi (3120, 3121, 3122, 3123, 3124, 3125, 3126, 3127). L’autore sottolinea l’importanza di questi risultati e la loro rilevanza per la comprensione delle relazioni numeriche tra i gas coinvolti.
[17]
29 Analisi della Distillazione e della Composizione dell’Acido Nitrico
Il testo presenta un’analisi dettagliata delle proprietà dell’acido nitrico, concentrandosi sulla sua distillazione e composizione. L’autore, attraverso una serie di esperimenti e osservazioni, cerca di determinare la forza dell’acido e la sua relazione con la temperatura di ebollizione.
Inizialmente, si evidenzia che la distillazione dell’acido nitrico debole produce prima la parte più debole, mentre quella dell’acido concentrato produce prima la parte più forte (3212). L’autore descrive una serie di esperimenti di distillazione, con risultati che variano a seconda della forza dell’acido (3214-3216). Questi esperimenti suggeriscono che un acido di una certa forza non può cambiare la sua forza per distillazione, o che la parte distillata e il residuo hanno sempre la stessa forza e gravità specifica (3217).
L’obiettivo principale è identificare la forza dell’acido che corrisponde a un equilibrio tra l’acido e l’acqua (3218). L’autore determina che questa forza corrisponde a una gravità specifica di 42, che definisce come acido nitrico (3219). Questa forza è anche associata a una temperatura di ebollizione massima di 48° (3220).
L’autore esplora anche la quantità di acido reale in una soluzione di gravità specifica data, basandosi sull’esperienza di Kirwan, Richter e Davy (3223). Attraverso esperimenti, l’autore cerca di determinare la percentuale di acido puro in diverse soluzioni, confrontando i risultati con quelli di Kirwan (3228-3232).
Infine, l’autore analizza i risultati di Davy e Berthollet, notando discrepanze rispetto alle sue osservazioni e alle stime di Kirwan (3234-3249). L’autore suggerisce che Davy potrebbe aver sovrastimato la quantità di acido reale nelle soluzioni e che Berthollet potrebbe aver sottostimato la quantità di acido a causa della presenza di acqua nel potassio fuso (3235-3249).
[18]
30 Analisi delle proprietà e delle combinazioni di ossigeno con il carbonio
Il testo analizzato descrive le proprietà di acidi nitrosi e nitrici, e le combinazioni di ossigeno con il carbonio, focalizzandosi sulla distinzione tra anidride carbonica e monossido di carbonio.
Il testo inizia con una descrizione delle proprietà olfattive degli acidi nitrosi e nitrici, notando che “è per la stessa causa che l’acido nitroso molto diluito mostra l’odore caratteristico dell’acido; ma allo stesso modo l’acido nitrico molto diluito non ha odore” ((3374)). Si evidenzia come una soluzione molto diluita di acido nitroso attiri l’ossigeno, ma lentamente, richiedendo una forte agitazione ((3376)).
Successivamente, il testo introduce la discussione sulle combinazioni di ossigeno e carbonio, distinguendo tra anidride carbonica e monossido di carbonio, entrambe sostanze elastiche ((3381)). Si afferma che l’ossigeno nell’anidride carbonica è il doppio di quello nel monossido di carbonio per una data quantità di carbonio ((3381)). Questa differenza suggerisce che l’anidride carbonica è un composto binario e il monossido un composto ternario ((3382)).
Il testo sottolinea che il peso di un atomo di carbonio non è stato ancora determinato ((3383)), e che l’anidride carbonica è stata studiata più a lungo e con maggiore precisione rispetto al monossido di carbonio ((3384)). La composizione dell’anidride carbonica è descritta come “quasi 28 parti di carbone per peso, unite a 72 di ossigeno” ((3385)).
Si tenta di determinare il peso atomico del carbonio, ipotizzando che l’anidride carbonica sia un composto binario, il peso atomico del carbonio sarebbe 2,7, mentre se fosse un composto ternario sarebbe 5,4 ((3387)). L’anidride carbonica è più pesante del monossido di carbonio, suggerendo che sia il composto più complesso ((3388)). Tuttavia, si riconosce che questa è solo un’indicazione, non una prova definitiva ((3389)).
[19]
31 La Scoperta e l’Analisi del Monossido di Carbonio
Questo testo scientifico, risalente a un periodo storico imprecisato, si concentra sull’analisi e la caratterizzazione del monossido di carbonio, un gas che ha presentato sfide e ambiguità nella sua identificazione e comprensione. Il documento traccia l’evoluzione della comprensione di questo gas, dalla sua iniziale confusione con altri gas combustibili, fino alla sua identificazione come composto di carbonio e ossigeno.
Inizialmente, il monossido di carbonio veniva confuso con altri gas combustibili composti di carbonio e idrogeno (3405). Tuttavia, Cruickshanks e Desormes dimostrarono che la combustione di questo gas produceva solo anidride carbonica, il che portò alla conclusione che si trattava di un composto di carbonio e ossigeno (3406). La sua produzione, tuttavia, è complessa, spesso contaminata da altri gas, richiedendo metodi specifici per ottenere purezza (3407). Un metodo descritto prevede la miscelazione di limatura di ferro e calcare, riscaldati a temperature elevate, per ottenere una miscela di monossido di carbonio e anidride carbonica, separabili attraverso l’uso di acqua calcinata (3408).
Il testo approfondisce la teoria alla base di questo processo, spiegando come il calcare si disgreghi in anidride carbonica e calce, con il carbonio che reagisce con l’ossigeno del ferro (3410). Vengono descritti vari metodi per ottenere il monossido di carbonio, inclusi l’utilizzo di un tubo di porcellana o ferro e l’esposizione di una miscela di carbone e ossidi metallici a calore elevato (3411, 3412). Tuttavia, questi metodi possono portare alla contaminazione con idrogeno e idrocarburi (3413, 3414).
Il testo fornisce dati sulla densità specifica del monossido di carbonio, con valori variabili a seconda degli autori (3415, 3416, 3417). Viene sottolineata la sua tossicità e la sua combustibilità, caratterizzata da una fiamma blu chiara senza fumo (3418, 3419). La sua esplosività in presenza di ossigeno viene descritta, insieme alle condizioni necessarie per l’esplosione (3420, 3421, 3422, 3423, 3424, 3425, 3426, 3427).
Il testo continua a descrivere le interazioni del monossido di carbonio con altri composti, come l’acido muriatico e l’esposizione alla luce solare, e la sua capacità di assorbire acqua (3428, 3429, 3430, 3431, 3432, 3433). Vengono discusse le difficoltà incontrate nella determinazione della sua composizione e la sua relazione con l’anidride carbonica (3434, 3435, 3436, 3437, 3438, 3439, 3440, 3441, 3442, 3443, 3444, 3445, 3446).
Il testo si conclude con una discussione sulla composizione atomica del monossido di carbonio e un’analisi delle teorie di Berthollet sulla composizione dei gas combustibili (3456, 3457, 3458, 3459, 3460, 3461, 3462, 3463, 3464, 3465, 3466, 3467, 3468, 3469).
[20]
32 L’Ossido Solforoso: Composizione, Produzione e Proprietà
Il testo descrive l’ossido solforoso, analizzandone la composizione, il metodo di produzione e le proprietà chimiche. L’autore si interroga sulla natura dell’ossido solforoso, ipotizzando che possa essere assorbito dall’acqua o trasformato in acido solforoso o solforico (“Whether the sulphurous oxide in this case is absorbed by the water in that state, or is gradually converted into sulphurous or sulphuric acid, I have not been able yet to determine.” (3536)).
Un aspetto peculiare è l’osservazione di una reazione che coinvolge la soluzione di solfuro di calcio, l’aria e l’acido muriatico. L’aggiunta di acido muriatico provoca la formazione di una sospensione lattiginosa che evolve nel tempo, depositando zolfo e liberando acido solforoso (“When a solution of sulphuret of lime has been exposed to the air for a few weeks, till it becomes colourless, and sulphur is no longer precipitated, if a little muriatic acid be added to it, the whole becomes milky, and exhales sulphurous acid ; after some time sulphur is deposited, and the sulphurous acid vanishes, leaving muriate of lime in solution.” (3537)). Questa reazione è attribuita alla presenza di ossido solforoso (“This milkiness must be occasioned by sulphurous oxide ; for, sulphite of lime, treated in like manner, exhibits no such appearance.” (3538)).
L’autore ipotizza che l’ossido solforoso sia composto da un atomo di zolfo e uno di ossigeno, capace di combinarsi con acidi, come l’acido muriatico (“As far, then, as appears, sulphurous oxide is a compound of one atom of sulphur and one of oxygen; it is capable of combining with muriatic, and perhaps other acids” (3539)). La sua composizione è stimata in base al peso atomico dello zolfo (13) e dell’ossigeno (7), suggerendo una percentuale di 65% zolfo e 35% ossigeno (“An atom of sulphur being estimated, from other considerations hereafter to be mentioned, to weigh 13, and one of oxy gen weighing 7, it will follow that oxide of sulphur is constituted of 65 sulphur and 35 oxygen per cent.” (3540)).
Il testo descrive anche il processo di produzione dell’acido solforoso, che avviene riscaldando lo zolfo in aria (“When sulphur is heated to a certain degree in the ooen air, it takes fire and burns with a blue flame, producing by its combination with oxygen an elastic fluid of a well known and highly suffocating odour ; the fluid is called sulphurous acid” (3543)). Questo gas viene utilizzato per sbiancare tessuti, ma in quantità limitate (“Large quantities of this acid are produced by the combustion of sulphur in close chambers, for the purpose of bleaching or whitening flannels and other woollen goods” (3544)).
Per ottenere l’acido solforoso puro, viene descritto un metodo che coinvolge il riscaldamento di mercurio e acido solforico in un retorto (“To two parts of mercury by weight put one part of concentrated sulphuric acid in a retort; apply the heat of a lamp, and sulphurous acid gas will be produced, which may be received over mercury” (3546)). La gravità specifica dell’acido solforoso è stimata in 3 (“Sulphurous acid is unfit for respiration and for combustion : its specific gravity, according SULPHUROUS ACID, 389 to Bergman and Lavoisier, is 05 ; according to Kirwan, 24 ; by my own trials, it is 3” (3548)). L’acido solforoso mostra affinità chimica con l’acqua, assorbendone un volume fino a 20 volte il proprio (“Water ab sorbs about 20 times its bulk of this gas at a mean temperature, according to my experience” (3549)).
[21]
33 Analisi delle Misurazioni e Composizione dell’Ammoniaca
Il testo presenta un’analisi comparativa di diversi esperimenti volti a determinare la composizione dell’ammoniaca, con particolare attenzione al rapporto tra azoto e idrogeno. Il Dr. Henry ha ottenuto 181 misure di gas “j” e ritiene che il suo esperimento sia il più corretto per questo scopo (3850). Berthollet, in un articolo pubblicato nei “Memoires d’Arcueil” (3854), ha analizzato l’ammoniaca, e Henry fa riferimento ai suoi esperimenti (3857).
Un aspetto cruciale è la determinazione del rapporto tra azoto e idrogeno nell’ammoniaca decomposta, con un rapporto iniziale di 5 azoto a 5 idrogeno, permettendo 196 idrogeno per 100 ossigeno (3859). Berthollet ha condotto esperimenti sull’ossidazione e deossidazione del ferro in gas ammoniacale (3860), dimostrando che il peso dell’azoto e dell’idrogeno prodotti nella decomposizione dell’ammoniaca è uguale al peso dell’ammoniaca stessa (3861).
Biot e Arago hanno determinato le gravità specifiche di azoto, idrogeno e ammoniaca, rispettivamente .969, .078 e .597, valori adottati da Berthollet (3863). Berthollet ha trovato che 100 misure di ammoniaca producono 205 di gas permanente, con un’analisi che rivela 5 azoto e 5 idrogeno (3864).
Berthollet ha decomposto l’ammoniaca esplodendo con gas ossigeno, ma ha utilizzato un eccesso di ossigeno e ha determinato l’ossigeno residuo aggiungendo idrogeno (3866). Ha manipolato i risultati per far sembrare che i gas prodotti dalla decomposizione dell’ammoniaca fossero uguali al peso dell’ammoniaca (3867), anche se i risultati di Henry e Berthollet non concordavano sulla quantità di gas derivata da un dato volume di ammoniaca e sul rapporto tra azoto e idrogeno (3870).
L’autore ha condotto i propri esperimenti e crede, come Davy, che l’ammoniaca non sia raddoppiata dalla decomposizione, ma ritiene che 100 misure di ammoniaca producano non meno di 185 o 190 misure di gas (3871). Per evitare la presenza di liquidi, l’autore ha riempito un tubo con mercurio essiccato e ha trasferito una parte del gas, spostando il mercurio più volte (3871).
[22]
34 Analisi dei Metodi di Analisi dell’Ammoniaca
Questo testo descrive diversi metodi per analizzare l’ammoniaca, con particolare attenzione alla decomposizione e alla combustione. L’autore, basandosi sull’esperienza e sull’analogia, sostiene che la decomposizione di un composto combustibile come l’ammoniaca non porta mai alla combustione esclusiva di un solo elemento.
L’autore inizia descrivendo i metodi di Dr. Henry per bruciare l’ammoniaca in un eudiometro di Volta insieme a gas ossigenati (3886). Si menzionano i gas nitrosi e l’ossido nitrico, considerati eleganti ed efficienti (3888). Tuttavia, l’autore esprime una convinzione, basata sull’esperienza e sull’analogia, che la decomposizione di un composto combustibile come l’ammoniaca non porta mai alla combustione esclusiva di un solo elemento (3889). Questo concetto è supportato da esempi tratti dai composti di carbonio e idrogeno, fosforo e idrogeno (3900).
L’autore osserva che anche quando i gas combustibili sono solo miscelati, uno non esclude l’altro dall’assorbire ossigeno fino a quando non è saturo (3902). Un esempio è la miscela di monossido di carbonio e idrogeno, dove una scintilla elettrica provoca la combustione di entrambi i gas (3903). Dr. Henry ha notato che l’ammoniaca bruciata con un eccesso di ossigeno produce acido nitrico e acqua (3904). L’autore suggerisce che questo fenomeno si verifica in una certa misura in tutte le proporzioni di combustione (3905).
L’analisi della combustione di ammoniaca con gas nitrosi mostra che si ottiene dal 25 al 27% di azoto (3907). L’autore conclude che l’ossido nitrico fornisce i risultati più accurati (3908). Un esperimento con 100 misure di ammoniaca esplose con 120 di ossido nitrico porta a una miscela di azoto e idrogeno, che, dopo un’ulteriore esplosione con ossigeno, determina la quantità residua di idrogeno (3909). Questo esperimento permette di calcolare la percentuale di azoto, che risulta essere circa il 28% (3909).
Infine, l’autore descrive un metodo che utilizza gas ossimuriatico per decomporre l’ammoniaca, ottenendo una percentuale di azoto compresa tra il 23 e il 24% (3900).
[23]
35 La Composizione e le Proprietà dell’Idrogeno Carburato
Questo estratto tratta della scoperta e dell’analisi dell’idrogeno carburato, un gas infiammabile derivato da fonti naturali come stagni e carbone. L’autore descrive il processo di isolamento e identificazione del gas, insieme alle sue proprietà chimiche e fisiche.
L’estratto inizia con la descrizione del gas “olefiante” (3962), che si rivela essere una miscela di monossido di carbonio e idrogeno (3966). L’autore spiega che la combustione di questo gas richiede ossigeno, producendo acido carbonico e acqua (3963). Si sottolinea come la quantità di ossigeno necessaria sia inferiore a quella richiesta per la combustione completa del carbonio e dell’idrogeno (3967).
Successivamente, l’autore introduce il concetto di “idrogeno carburato” (3975), precedentemente noto come “aria infiammabile” (3976). Si fa riferimento a vari scienziati che hanno contribuito alla comprensione di questo gas, tra cui Priestley, Lavoisier e Cruickshanks (3977). L’autore descrive il metodo per ottenere l’idrogeno carburato da stagni e carbone, evidenziando la sua composizione uniforme dopo la rimozione di impurità come l’acido carbonico e l’azoto (3983).
Si discute anche della densità dell’idrogeno carburato rispetto ad altri gas (3972) e della sua capacità di combinarsi con l’acido oxymuridtico (3973). L’autore menziona le opinioni di Berthollet sull’ossigeno nei gas combustibili (3968), sottolineando che l’idrogeno carburato è più pesante dei gas più leggeri (3970).
Le proprietà dell’idrogeno carburato sono descritte in dettaglio, tra cui la sua incapacità di sostenere la respirazione e la combustione (3998), la sua densità specifica (4000) e la sua reazione con l’ossigeno (4001). Si evidenzia come l’elettrizzazione del gas possa portare alla deposizione di carbonio e alla formazione di idrogeno puro (4008, 4009). Infine, l’autore conclude che l’idrogeno carburato è composto da un atomo di carbonio e due di idrogeno (4010).
[24]
36 La Natura e le Proprietà del Potassio
Il testo descrive le proprietà chimiche e fisiche del potassio, concentrandosi sulla sua forma idrata e sulle sue interazioni con acqua, aria e altri composti. Il potassio, in particolare nella sua forma idrata, presenta caratteristiche uniche, come la capacità di formare cristalli e di rilasciare acqua quando riscaldato.
Il testo afferma che “se la soluzione fosse ridotta alla densità specifica di 1,6 o 1,5, durante il raffreddamento, si formerebbero cristalli, contenenti circa il 53 per cento di acqua, o più, se l’aria è fredda” (4248). Questi cristalli, denominati idrato di potassio (“These crystals are called hydrate of potash”, 4249), possono contenere una percentuale variabile di potassio, da 84% a 47% (“Hence solid hydrate of potash may be formed, containing from 84 per cent, of potash to 47, or under”, 4250).
Il potassio è descritto come avente un “sapore molto acre” e come “estremamente corrosivo se applicato alla pelle, tanto da ottenere il nome di caustico” (“Potash has a very acrid taste y it is exceed ingly corrosive if applied to the skin, so as to obtain the name of caustic”, 4251). La densità specifica del potassio puro è stimata a 2,4 (“If pot-ash were obtained pure, I apprehend its specific gravity would be about 4”, 4254), mentre le miscele comuni utilizzate in chirurgia hanno una densità specifica di 2 (“The specific gra vity of the common sticks of potash used by surgeons, I find to be 2”, 4252).
Quando riscaldato, l’idrato di potassio si trasforma in liquido, rilasciando acqua con un “fischio” (“When crystals of potash (that is. the hydrate) are exposed to heat, they become liquid, the water is gradually dissipated with a hissing noise”, 4256). Il testo sottolinea l’affinità del potassio con l’acqua (“Water has a strong affinity for potash”, 4262), e la capacità di produrre “un forte calore” quando miscelato con acqua (“great heat is immediately pro duced, equal to that of boiling water”, 4263).
Il potassio è anche descritto come capace di cambiare i colori vegetali, in particolare il blu in verde (“Potash, and the other alkalies, change ve getable colours, particularly blues, into green”, 4267), e di unirsi alla maggior parte degli acidi per formare sali (“It unites with most acids to form salts”, 4269). Il testo conclude con una nota sulla natura ancora “in gran parte oscura” del potassio (“The theory of the nature and origin of potash still remains in great obscurity”, 4273), e sulla difficoltà di determinare se sia un “costituente vegetale” o si formi durante la combustione (“whether it is a constituent principle of vegetables, or formed during their combustion”, 4274).
[25]
37 Analisi e Caratteristiche del Carbonato di Potassio
Il testo presenta un’analisi dettagliata del carbonato di potassio, esaminandone le proprietà chimiche, la purezza e l’utilità come reagente in soluzioni. Vengono fornite informazioni specifiche su come il carbonato di potassio può essere utilizzato per determinare la forza di soluzioni alcaline e come può essere impiegato come sostituto del carbonato di potassio idrato.
Il testo inizia con una descrizione delle proprietà fisiche del carbonato di potassio, indicando che si tratta di una sostanza che può essere ottenuta in uno stato di relativa purezza e che è facilmente reperibile. Come si evince da (4338), “Il carbonato 1 intendo è quello che consiste di un atomo di acido unito a uno di potassio, che da alcuni scrittori è chiamato un subcarboiiato”.
Viene descritto un metodo per ottenere carbonato di potassio puro, che prevede la miscelazione di una grande quantità di sale con una piccola quantità di acqua e l’eliminazione del sale non disciolto (4342). Il testo sottolinea anche la natura deliquescente del carbonato di potassio, che lo rende suscettibile all’assorbimento di umidità dall’aria (4343).
Vengono forniti dati sperimentali sulla perdita di peso del carbonato di potassio esposto all’aria, che dimostrano la sua tendenza ad assorbire umidità (4344). Il testo include anche informazioni sulla temperatura di fusione e sulla composizione del carbonato di potassio, che lo rendono utile come reagente in soluzioni (4357).
Il testo fornisce una tabella che mette in relazione la quantità di carbonato di potassio in soluzioni acquose con la loro gravità specifica (4350). Vengono inoltre discusse le proprietà fisiche e chimiche del carbonato di potassio, come la sua capacità di sostenere un forte calore prima della fusione e la sua resistenza alla decomposizione (4347).
Infine, il testo descrive un metodo per determinare la quantità di carbonato di potassio in soluzioni alcaline, che prevede l’uso di acido solforico di prova (4353). Vengono inoltre fornite informazioni sulla temperatura di ebollizione delle soluzioni saline (4360).
[26]
38 Reazioni Chimiche e Composizione del Potassio
Il testo descrive le proprietà chimiche del potassio, evidenziando le sue reazioni con diverse sostanze e le conseguenti implicazioni sulla composizione del composto risultante.
Il potassio reagisce vigorosamente con l’acqua, “Quando il potassio viene gettato in acqua, brucia rapidamente, decomponendo l’acqua, e 488 POTASH CON IDROGENO” (4402), liberando idrogeno “dando fuori idrogeno” (4403). Le analisi quantitative, condotte da Davy e Gay Lussac, indicano che 100 unità di potassa contengono tra 13 e 17 unità di ossigeno, con Gay Lussac che suggerisce un valore di 14 “Calcolando l’ossigeno dalla quantità di idrogeno, il signor Davy scopre che 100 (idrato di) potassa contengono da 13 a 17 ossigeno: Gay Lussac sembra farlo 14-” (4404).
Davy quantifica ulteriormente la reazione, notando che 284 grammi di potassio producono 649 centimetri cubici di idrogeno, che corrispondono a 25 pollici di ossigeno “Per, 284 grammi di potassio hanno dato 649 centimetri cubici di idrogeno; ridotto, 35,5 grani hanno dato 34,5 pollici cubici misura inglese, che corrispondono a 17,25 pollici di ossigeno = 5,9 grani” (4405). Questi dati suggeriscono una composizione di 2 grani di idrato, con un rapporto di 2:5.9 che corrisponde a 100:14 “Quindi 3 + 9 = 2 grani di idrato; e 2:5.9 :: 100:14” (4406). Questo valore è coerente con le previsioni teoriche, dove 43 unità di potassio e 7 unità di ossigeno formano 50 unità di idrato, dando 14 unità di ossigeno in 100 “Ma questo è esattamente la quantità che la teoria assegnerebbe; per, 43 potassio + 7 ossigeno = 50 idrato, che dà appena 14 ossigeno in cento” (4407).
Il potassio reagisce anche con gas acidi come l’acido muriatico, formando muriato di potassio e idrogeno “Il potassio brucia spontaneamente nel gas acido oxymuriatico; si forma muriato di potassio e probabilmente acqua” (4408). La reazione con altri gas, come l’idrogeno solforato, l’idrogeno fosforoso e l’idrogeno arsenioso, porta alla formazione di zolfo e altri elementi “Si decompone idrogeno solforato, idrogeno fosforoso e idrogeno arsenioso, secondo Gay Lussac e Thenard, e si unisce allo zolfo, ecc. con parte dell’idrogeno” (4410).
Davy scopre che il tellurio si combina con l’idrato di potassio tramite elettricità voltaica “Il signor Davy scopre che il tellurio si unisce all’idrato di potassio con elettricità voltaica senza decomporlo” (4411). Il potassio reagisce anche con gas nitrosi e ossido nitrico, formando idrato di potassio e azoto “Il potassio brucia nel gas nitrico e nell’ossido nitrico, formando idrato di potassio secco ed evolvendo azoto” (4412). La reazione con l’acido solforoso e l’acido carbonico produce idrato di potassio e, in alcuni casi, anche carbonio “Brucia nell’acido solforoso e carbonico, e nell’ossido carbonico; si forma idrato di potassio che si unisce allo zolfo, o idrato di potassio e carbone” (4413).
La reazione del potassio con l’acido muriatico è particolarmente degna di nota “La combustione del potassio nell’acido muriatico è particolarmente degna di nota” (4415), poiché sia Davy che i chimici francesi concordano sulla formazione di muriato di potassio e sull’evoluzione di idrogeno, in quantità coerente con la decomposizione dell’acqua “Sia il signor Davy che i chimici francesi concordano sul fatto che quando il potassio viene bruciato nel gas acido muriatico, si forma muriato di potassio e si evolve idrogeno, il che è coerente con la quantità evoluta nella decomposizione dell’acqua dalla stessa quantità di metallo” (4416). Questo fenomeno è stato spiegato in modi diversi, portando a interpretazioni contrastanti “Ma, cosa più sorprendente, entrambi adottano la stessa spiegazione, quando le loro diverse visioni della costituzione del potassio richiedono che siano opposte” (4417). Davy ha proposto due spiegazioni, una basata sulla decomposizione dell’acido e l’altra sulla presenza di acqua nell’acido, adottando infine la seconda “Il signor Davy aveva due modi in cui poteva spiegare il fenomeno; uno era quello di supporre che una parte dell’acido fosse decomposta, e fornisse l’ossigeno al metallo per formare l’ossido (potassa), che si unisse al resto dell’acido, e l’idrogeno fosse un principio elementare evoluto di quella parte dell’acido decomposto; e l’altro, quello di supporre che il gas acido contenesse in uno stato di unione appena abbastanza acqua per ossidare il metallo (questo sarebbe stato considerato una circostanza straordinaria pochi anni fa)” (4418).
[27]
39 Analisi delle Proprietà e delle Combinazioni del Soda
Il testo presenta un’analisi dettagliata delle proprietà e delle combinazioni del soda, confrontandolo con il potassio e discutendo le sue diverse forme idratate e il suo ruolo nella chimica.
Il testo inizia evidenziando che il soda, se ottenuto in forma pura, potrebbe essere più pesante del potassio, nonostante il suo peso atomico inferiore (4452). Si sottolinea che, nonostante le somiglianze, le proprietà e gli usi del soda e del potassio differiscono, e i loro atomi hanno pesi diversi (4453, 4454). L’origine del soda nelle piante è incerta, ma potrebbe derivare dal muriato di soda presente nell’acqua marina (4455, 4456).
Il testo prosegue con una discussione sul peso atomico del soda, derivato dalle sue combinazioni con acidi, stimato a 28 volte quello dell’idrogeno (4457). Vengono elencati diversi sali del soda, come il carbonato, il solfato, il nitrato e il muriato (4458). Vengono presentate tabelle con le percentuali di questi sali, che differiscono di poco da quelle di Kirwan e altri autori (4459-4463). Il peso atomico del soda è cruciale per comprendere le sue proprietà e differenziazioni rispetto ad altri elementi (4464, 4465).
Si ipotizza che il soda possa essere un composto di acqua, ossigeno o altri elementi leggeri, ma questa ipotesi non sembra essere supportata da prove (4466). Viene suggerito di trattare il soda come “idrato di soda” (4467) e di procedere all’analisi delle sue diverse forme idratate (4468, 4469).
Il testo descrive dettagliatamente le proprietà delle diverse forme idratate del soda, come la combinazione con l’acqua, la formazione di cristalli e la loro specificità (4472-4475). Vengono presentate tabelle per determinare la quantità di soda in soluzioni acquose di diversa specificità (4477, 4482).
Viene analizzata la composizione del carbonato di soda, evidenziando la sua trasformazione in diverse forme idratate attraverso il calore e l’esposizione all’aria (4486-4505). Vengono presentate tabelle che mostrano la quantità di soda in diverse combinazioni acquose (4514, 4521).
Infine, il testo discute la natura del sodio, derivato dal soda, e la sua relazione con l’idrogeno, suggerendo che sia un “idruro di soda” (4526-4529).
[28]
40 Analisi Sperimentale delle Proprietà e delle Reazioni del Lime-Water
Il testo presenta un’analisi dettagliata delle proprietà chimiche e delle reazioni del lime-water, con particolare attenzione alla sua interazione con l’acqua e con altri composti. L’autore, attraverso una serie di esperimenti, cerca di quantificare e comprendere meglio il comportamento del lime-water in diverse condizioni, come la temperatura e l’esposizione all’aria.
L’autore inizia citando il Dr. Thomson, il cui lavoro fornisce un punto di riferimento per le successive osservazioni sperimentali: “Dr. Thomson, in the 4th ed. of his chemistry says, from his experience” (4586). Si evidenzia come le osservazioni sperimentali dell’autore siano più vicine alla verità rispetto ad altre teorie: “This is much nearer the truth than the other two” (4588).
Un aspetto cruciale dell’analisi è la quantificazione della quantità di lime assorbita dall’acqua a diverse temperature. L’autore critica un’affermazione che suggerisce un raddoppio della quantità di lime assorbita a 212° rispetto a 60°, proponendo invece una quantità dimezzata: “If he had said half instead of double, the assertion would have been nearly true” (4590).
L’autore descrive dettagliatamente i metodi sperimentali utilizzati, come l’agitazione dell’acqua con hydrate di lime e la filtrazione attraverso carta assorbente: “When water of 60° is duly agitated with hydrate of lime, it clears very slowly ; but a quantity of the lime-water may soon be passed through a filter of blotting paper, when it becomes clear and fit for use” (4592). I risultati di questi esperimenti sono quantificati, ad esempio, attraverso la misurazione della quantità di acido solforico necessaria per la saturazione dell’acqua: “I found 7000 grains of this water require 75 grains of test sulphuric acid for its saturation” (4593).
L’analisi si estende anche alla comprensione delle interazioni del lime-water con altri composti, come i colori e gli acidi. Si osserva come il lime-water possa ripristinare i colori originali di alcune soluzioni: “lime-water has its blue colour restored by lime-water, and archil solution, reddened by an acid, is restored to its purple colour by lime-water” (4603).
L’autore descrive inoltre la formazione di una crosta di carbonato di lime sulla superficie del lime-water esposto all’aria, un processo che indica la reazione con l’anidride carbonica atmosferica: “When ex posed to the air, lime-water has a thin crust formed on its surface ; this is carbonate of lime, the acid being derived from the atmo sphere” (4604).
Infine, l’autore discute l’importanza del lime nella produzione di malta, descrivendo il processo di miscelazione con sabbia e l’importanza della reazione con l’anidride carbonica per la sua indurimento: “This cement, properly interposed amongst the bricks or stones of buildings, gradually hardens and adheres to them so as to bind the whole together. This is partly, perhaps principally, owing to the regeneration of the carbonate of lime from the carbonic acid of the atmosphere” (4613).
[29]
41 Analisi Chimica della Magnesia nel XVIII Secolo
Questo estratto di un trattato scientifico del XVIII secolo si concentra sull’analisi chimica della magnesia, con particolare attenzione alla sua composizione e alle sue proprietà. L’autore, in collaborazione con Dr. Henry, conduce esperimenti per determinare la composizione della magnesia e dei suoi composti, come il carbonato e il solfato.
Un aspetto peculiare dell’analisi è l’attenzione alla determinazione del peso atomico della magnesia, che varia tra 17 e 20, come indicato in (“Though few of the salts of magnesia have been analyzed with great precision, yet the weight of the atom of magnesia derived from different analyses would not fall below 17, nor rise above”20“). L’autore suggerisce che il solfato di magnesia potrebbe fornire una stima più accurata del peso atomico rispetto al carbonato, a causa della possibile contaminazione con solfato di calcio (”I have reason to think, however, that the weight of the atom of magnesia ought rather to be deduced Irom the sulphate than the carbonate”).
Gli esperimenti includono il riscaldamento del carbonato di magnesia per determinare la perdita di acqua e anidride carbonica (“Dr. Henry and I analyzed the common carbonate of magnesia well dried in 100”, and found it lose 40 per cent, by acids, and 57 per cent, by a moderate red heat“). I risultati suggeriscono una composizione di 43 parti di magnesia, 40 di anidride carbonica e 17 di acqua (”Hence it should consist of 43 magnesia, 40 carbonic acid, and 17 water”).
L’autore discute anche la possibilità di ottenere un supercarbonato di magnesia, ma i suoi esperimenti indicano che la miscelazione di solfato di magnesia e supercarbonato di soda produce solo il carbonato comune (“It is said that a supercarbonate of magnesia is obtainable ; but when sulphate of magnesia and supercarbonate of soda in solution are mixed together, there is a great effervescence and disengagement of carbonic acid, and nothing but the common carbonate of magnesia is precipitated”).
L’analisi si estende anche alla cristallizzazione del solfato di magnesia, che si presenta come piccole sfere opache (“Dr. Henry, indeed, obtained a crystallization by exposing a dilute mixture for some time j the crystals were small opake globules, about the size of small shot”).
Infine, il testo fornisce informazioni sulla preparazione della magnesia pura, che può essere ottenuta dissolvendo il solfato di magnesia in acqua e aggiungendo potassa o carbonato di potassa (“To obtain magnesia, the sulphate must be dissolved in water, and a quantity of pure potash in solution must be added”). La magnesia pura è descritta come una polvere bianca, morbida, con poco sapore e nessun odore (“Magnesia is a white, soft powder, possessing little taste and no smell”).
[30]
42 L’analisi chimica del barite e dello strontio: un confronto tra risultati sperimentali e teorie
Il testo presenta un’analisi dettagliata delle proprietà chimiche del barite e dello strontio, confrontando i risultati sperimentali di diversi chimici e cercando di conciliare le discrepanze. Si evidenzia l’importanza dell’acqua nella formazione di idrati e la difficoltà di ottenere risultati coerenti a causa della presenza di acqua nei cristalli di barite.
Come afferma il testo, i risultati ottenuti da diversi chimici riguardo alla percentuale di barite nel nitrato di barite variano significativamente (4697). Ad esempio, Thomson trova 59,3% di barite, mentre Fourcroy e Vauquelin ne trovano solo il 50% (4697). Queste differenze sono attribuite alla presenza di acqua nei cristalli di nitrato di barite, che può variare in quantità a seconda della temperatura di cristallizzazione (4699).
Il testo descrive anche la composizione del muriato di barite cristallizzato, che sembra consistere in un atomo di muriato secco e due atomi di acqua (4700). Inoltre, si sottolinea come il barite si combini con la maggior parte degli acidi per formare sali neutri (4701).
Un aspetto interessante è il confronto tra il barite e gli alcali fissi, che hanno pesi simili (4702). Il testo descrive anche la formazione di idrati di barite, evidenziando come l’acqua si combini con il barite in diverse proporzioni, formando una serie di idrati (4705).
Il testo affronta anche la difficoltà di ottenere risultati coerenti a causa della presenza di acqua nei cristalli di barite (4705). Si menziona come la misinterpretazione del primo idrato di barite come barite pura abbia causato incertezze nelle proporzioni degli elementi del solfato di barite (4705).
Infine, il testo presenta una tabella degli idrati di barite, che mostra le diverse proporzioni di barite e acqua in ciascun idrato (4719). Questa tabella è utile per comprendere la complessità della formazione degli idrati di barite e per confrontare i risultati sperimentali di diversi chimici.
43 Analisi della Solubilità e Composizione dell’Alumine e dell’Allume
Il testo presenta un’analisi dettagliata della solubilità e della composizione dell’alumine e dell’allume, con particolare attenzione alle loro proprietà chimiche e al loro ruolo in vari processi industriali.
Inizialmente, il testo descrive la solubilità dell’alumine in acqua, evidenziando come la temperatura influenzi la quantità di cristalli che si dissolvono (“Water dissolves about -r^Trtb of its weight of pure strontites in the temperature of 60°, or y^th of its weight of the crystals”, (4743)). Si sottolinea che l’alumine è meno solubile della barite e più solubile del lime (“Whence it appears that strontites is much less soluble than barytes, and much more soluble than lime”, (4745)).
Successivamente, il testo si concentra sulla composizione dell’alumine, descrivendo come possa essere ottenuta da un sale comune, l’allume (“The earth denominated alumine, constitutes a great portion of common c/aj/ ; but this last is a mixture of two or more earths with iron, &c., and therefore cannot be exhibited as pure alumine”, (4751)). Il processo di estrazione dell’alumine dall’allume prevede la dissoluzione dell’allume in acqua, l’aggiunta di ammoniaca liquida e la filtrazione (“A quantity of alum is to be dissolved in 10 times its weight of water ; to this a quantity of liquid ammonia is to be added ; the sulphuric acid seizes the ammonia, and lets fall the alumine, whicti may be separated from the liquid by filtration”, (4754)).
Il testo prosegue analizzando le proprietà chimiche dell’alumine, come la sua capacità di combinarsi con acidi e zolfo (“It also combines with sul phur and phosphorus”, (4748)) e la sua importanza nei processi di tintura e stampa (“It possesses a strong affi nity for vegetable colouring matter, and hence its great importance in the arts of dyeing and ALUMINE. .^29 printing, in which it is employed to fix the colour on the cloth”, (4760)).
Infine, il testo si concentra sulla composizione dell’allume, analizzando i risultati di diversi chimici e proponendo una formula per l’allume che tiene conto della quantità di acido solforico, allumine, potassa e acqua presenti (“All the authors I have mentioned do not agree, it is tf-ue, in these numbers ; but the differences •are more in appearance than reality”, (4768)).
[31]
44 Analisi del Silex e delle Terre Rare nel Trattato Scientifico
Il testo descrive le proprietà chimiche e fisiche del silex (silice) e di alcune terre rare, come l’ittria e la glucina, attraverso una serie di esperimenti e osservazioni. Il documento si concentra sulla composizione, la reattività e la combinazione del silex con altri elementi, in particolare con gli alcali, gli acidi e i metalli.
*Il testo inizia descrivendo il silex come una sostanza distintiva che si fonde con gli alcali fissi, formando il vetro (4828). La sua gravità specifica è di circa 2,65 (4829). Il silex può essere ridotto in polvere bianca dopo essere stato riscaldato (4830), e si presenta come una polvere ruvida che non si compatta con l’acqua (4831), è insolubile in acqua (4832) e infusibile a temperature normali (4833).
Per ottenere silex puro, è necessario utilizzare una miscela di acido solforico e fluoruro di calcio, che produce fluoruro di silex in forma gassosa (4834). Il silex si combina con gli alcali fissi e con la maggior parte delle terre, ma solo raramente con gli acidi (4838). La combinazione con l’ossigeno, l’idrogeno e l’ammoniaca è inesistente (4840).
Per la formazione del vetro, è necessario combinare una parte di silex con una parte di carbonato di sodio secco (4842), e quantità maggiori di alcali per ottenere un composto deliquescente (4843). Il processo richiede un forte calore per completare l’unione (4844).
Il testo descrive anche la formazione di sali tripli (4839) e l’importanza di comprendere il peso atomico del silex, che è più difficile da determinare rispetto ad altri elementi (4850).
Gli esperimenti hanno rivelato che il silex reagisce con l’acido solforico, rilasciando acido fluoridrico (4837). Il testo esplora anche le proprietà del superpotassiretted silex e del super-sodio-silex, che vengono formati con quantità maggiori di alcali (4845).
Le osservazioni riguardanti il superpotassiretted silex e la sua reazione con l’acido solforico (4846-4849) suggeriscono che il processo di formazione del vetro non è semplice come si pensava in precedenza.
Il testo prosegue con l’analisi delle terre rare, come l’ittria (4872), che si trova in minerali come la gadolinite e l’yttrialite. L’ittria viene ottenuta attraverso una serie di processi chimici, tra cui la dissoluzione in acidi e la precipitazione con ammoniaca (4874-4875). Il testo descrive anche le proprietà chimiche e fisiche dell’ittria, come la sua infusibilità e la sua solubilità in alcuni acidi (4878).
La glucina, un’altra terra rara, viene estratta da minerali come il berillo e l’smeraldo (4885). Si presenta come una polvere bianca, morbida e inodore, con una gravità specifica di 2,97 (4887).
Il testo si conclude con una discussione sulla difficoltà di determinare il peso atomico del silex e con una nota sulla combinazione del silex con l’allumina per formare materiali come la porcellana (4886-4889).
[32]
45 Critiche alle Leggi di Combinazione dei Gas di Gay-Lussac
Il testo presenta una critica dettagliata alle teorie di Gay-Lussac sulla combinazione dei gas, in particolare riguardo all’ammoniaca e al gas nitroso. L’autore, identificato come Henry, mette in discussione l’accuratezza delle proporzioni proposte da Gay-Lussac, sostenendo che le sue stesse sperimentazioni, insieme a quelle di Berthollet e Davy, indicano risultati diversi.
L’autore inizia sottolineando che ” In regard to ammonia too, it may farther be added, that neither is the rate of azote to hydrogen 1 to 3, nor Is the volume of ammonia doubled by decomposition “ (5115). Questo suggerisce una discrepanza tra la teoria di Gay-Lussac e le osservazioni sperimentali. Henry sostiene che ” 1 measure of azote with 3 of hydrogen, forms 2 of ammonia ; and 1 measure of azote with 1 of oxygen, forms 2 of nitrous gas “ (5115) non è sempre vero, e che le sue sperimentazioni hanno dimostrato risultati diversi.
L’autore propone una possibile soluzione, suggerendo che se Gay-Lussac accettasse le sue conclusioni, ” he will perceive that the hydrogen of the former would unite to the oxygen of the latter, and form water, leaving no excess of either, further than the unavoidable errors of experiments might produce “ (5116). Questo porterebbe alla conservazione di una ” chemical law “ (5117).
Henry conclude che ” gases do not unite in equal or exact measures in any one instance ; when they appear to do so, it is owing to the inaccuracy of our experiments “ (5118). Per supportare la sua tesi, l’autore presenta tabelle degli elementi dei fluidi elastici, ” collected principally from the results already given “ (5121), che mostrano le proporzioni osservate nelle reazioni chimiche. Queste tabelle, come ” Tables of the elements of elastic fluids ; rature and pressure “ (5123), sono presentate per fornire una base empirica per la sua critica.
8C25D792558AE2D0CC995FA42B201CEC7E58FABEA2ED47B9C1A77D9138F9F4E0B6DBC8E9F9986CCBBDAB9E25678A431452C142CB800CEC520ABE294A0605D8FCE3B6D2C2677EBA3D64F1E383C38DD4F09E917F538B0575BB1A576D3BBE166C4337A071ACD38104AAADAAA2C52131932DFF43C436BE4D88641086BEB56E7D0AD7A28A810661D669878A353771951C01EA821FB14FDE3BDB12D16430A3B85C68CB80632F7C448F461A9F8324BA9FE56D40CB70BBA3117DDFA769FEE75239CF185EE6AC4FADEB43FD9F7AA112D47AC4958810E269CEF383D7BADAA8D00BF86B8467C5E34222422FAC0B4990AADB2DDC3D18F5445BB1F76574A5BFF7E0545E53DD5C24E54F873EEDA080B9FA6E7D45CE03184DF25873766AFF942EB66BECB07848CBE71EB75F37BD0FE0621E564B35FCA19989A6B514818A4E99021ACA41BEB9FD45346F1C3241528E50EE84886346A2A900678890E0881E4143939A943D95E90A22540F593D1EAAA3596C611650095D0BE23D778C692636873C333CE4F166A7C7BA45EE71F7D87A291A89CD8E020DBFE7DC09A27C691EC6F076123686573B7404E3AEB40B584851032F8CE003174A92A5A7